Текст песни и перевод на английский Massi Wrong - Veritas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quante
botte
dalla
vita
ho
preso
How
many
blows
have
I
taken
from
life
Oggi
ho
30
anni
e
non
mi
sono
ancora
arreso
I'm
30
today
and
I
still
haven't
given
up
Quante
sberle
ho
dato
perché
mi
son
difeso
How
many
slaps
have
I
given
because
I
defended
myself
E
quante
volte
mi
hanno
portato
via
di
peso
And
how
many
times
have
I
been
taken
away
by
force
Tu
sei
lontana
dagli
occhi
miei
You
are
far
from
my
eyes
Potessi
dipingere
l'amore
starei
If
I
could
paint
love,
I
would
be
Davanti
a
una
tela
bianca
e
vuota
per
ore
In
front
of
a
blank
and
empty
canvas
for
hours
Assieme
agli
sbagli
che
con
te
rifarei
ma
Together
with
the
mistakes
that
I
would
make
with
you
but
Più
passa
il
tempo
As
time
goes
on
Più
non
capisco
I
don't
understand
anymore
Se
vero
o
falso
If
true
or
false
Non
ci
sto
dentro
I'm
not
in
it
Siamo
noiosi
parliam
soldi
We're
boring
let's
talk
about
money
Egoisti
noi
vanitosi
soli
chiusi
Egotistical,
vain,
lonely,
closed
off
Ci
scopiamo
così
forte
come
sconosciuti
noi
We
fuck
each
other
so
hard
like
we're
strangers
E
ci
scriviamo
il
giorno
dopo
e
quello
dopo
ancora
And
we
text
each
other
the
next
day
and
the
next
Chi
cazzo
sei
ma
che
cazzo
vuoi
Who
the
fuck
are
you
and
what
the
fuck
do
you
want
Più
guardo
indietro
The
more
I
look
back
Piu
non
ricordo
The
more
I
forget
Se
è
vero
o
falso
If
it's
true
or
false
Nella
mia
testa
c'è
confusione
There's
confusion
in
my
head
Davanti
a
un
bivio
ho
perso
la
direzione
At
a
crossroads
I
lost
my
direction
Vorrei
credere
che
sia
più
facile
I'd
like
to
believe
that
it's
easier
Ma
la
mia
vita
è
tutto
un
imprevisto
But
my
life
is
full
of
surprises
Rivivo
un
deja
vu
I'm
reliving
a
deja
vu
Protagonista
in
un
film
in
tv
Protagonist
in
a
movie
on
TV
Senza
lieto
fine
qualcosa
che
ho
già
visto
Without
a
happy
ending
something
I've
already
seen
E
allora
scrivo
una
canzone
che
suona
d'amore
So
I
write
a
love
song
Per
sentirmi
vivo
tre
minuti
poi
il
vuoto
per
ore
ma
To
feel
alive
for
three
minutes
then
emptiness
for
hours
but
Il
mio
cuore
è
malato
Stommale
My
heart
is
sick,
stomach
upset
Una
pasta
non
basta
Non
sale
A
bowl
of
pasta
isn't
enough,
it
doesn't
fill
me
up
Il
mio
nome
è
sbagliato
si
intende
My
name
is
wrong,
it's
meant
to
be
Questo
amore
per
soldi
si
svende
ma
This
love
for
money
is
sold
but
Se
ci
sei
tu
fermeremo
il
tempo
If
you're
here
we'll
stop
time
Non
gioco
più
io
non
me
la
sento
I'm
not
playing
anymore,
I
don't
feel
like
it
Rimani
qui
di
fianco
a
me
ancora
un
momento
Stay
here
next
to
me
for
a
moment
longer
Che
non
ho
spazio
per
un
tuo
rifiuto
e
non
ci
sto
più
dentro
Because
I
have
no
room
for
your
rejection
and
I
can't
do
it
anymore
Vorrei
credere
che
sia
più
facile
I'd
like
to
believe
that
it's
easier
Ma
la
mia
vita
è
tutto
un
imprevisto
But
my
life
is
full
of
surprises
Rivivo
un
deja
vu
I'm
reliving
a
deja
vu
Protagonista
in
un
film
in
tv
Protagonist
in
a
movie
on
TV
Senza
lieto
fine
qualcosa
che
ho
già
visto
Without
a
happy
ending
something
I've
already
seen
E
mi
rivedo
da
piccolo
come
uno
spettro
In
un
vicolo
And
I
see
myself
as
a
child
like
a
ghost
in
an
alley
E
se
mi
sento
ridicolo
a
volte
è
And
if
I
feel
ridiculous
sometimes
it's
Perché
mi
pento
di
scrivere
davanti
ad
uno
specchio
Because
I
regret
writing
in
front
of
a
mirror
Perché
a
cantarlo
suona
come
un
disco
che
è
già
vecchio
Because
singing
it
sounds
like
a
record
that's
already
old
Ti
ho
parlato
di
me
con
gli
bassi
e
tu
I
told
you
about
myself
with
my
bass
voice
and
you
Mi
hai
detto
alza
la
testa
avvicinandoti
You
told
me
to
lift
my
head
up
as
you
moved
closer
Ripigliati
massi
ma
dai
svegliati
Pull
yourself
together,
Massi,
come
on,
wake
up
Solo
chi
perde
e
non
lo
accetta
puo
guardare
in
giù
Only
those
who
lose
and
don't
accept
it
can
look
down
Smettila
ti
prego
basta
che
non
esisti
Stop,
please,
it's
enough,
you
don't
exist
Scrivo
rime
di
ricordi
un
po'
tristi
I
write
rhymes
of
memories
that
are
a
bit
sad
Vissuti
nella
memoria
Lived
in
memory
Fotogrammi
della
mia
vita
rovinati
e
rivisti
The
frames
of
my
life,
ruined
and
reviewed
Vorrei
credere
che
sia
più
facile
I'd
like
to
believe
that
it's
easier
Ma
la
mia
vita
è
tutto
un
imprevisto
But
my
life
is
full
of
surprises
Rivivo
un
deja
vu
I'm
reliving
a
deja
vu
Protagonista
in
un
film
in
tv
Protagonist
in
a
movie
on
TV
Senza
lieto
fine
qualcosa
che
ho
già
visto
Without
a
happy
ending
something
I've
already
seen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Miolli
Альбом
Veritas
дата релиза
12-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.