Massimo - Tišina - перевод текста песни на немецкий

Tišina - Massimoперевод на немецкий




Tišina
Stille
Svaki dan započne s njom
Jeder Tag beginnt mit ihr
Svaki pogled dođe do srca, a ljubavi nema
Jeder Blick erreicht das Herz, doch Liebe ist nicht da
Ako slučajno desi se to
Wenn es zufällig geschieht
Jedan osmijeh ukrasit će lice i skočit do neba
Wird ein Lächeln das Gesicht schmücken und zum Himmel springen
Tako nositi oblake sam
So trage ich die Wolken allein
Sačuvati dugine boje za najljepše dane
Bewahre die Regenbogenfarben für die schönsten Tage
S obje ruke dotaknuti san
Mit beiden Händen den Traum berühren
Taj trenutak čuvati u sebi nek' vječno potraje
Diesen Moment in mir bewahren, lass ihn ewig dauern
Do tebe me nosi tišina
Zu dir trägt mich die Stille
Na krilima vremena mjesta još uvijek ima
Auf den Flügeln der Zeit ist immer noch Platz
Kada zastanem pitat ću zvijezde
Wenn ich anhalte, werde ich die Sterne fragen
Koliko me dijeli do tebe i tvojih visina
Wie weit ich von dir und deinen Höhen entfernt bin
Tako nosit ću oblake sam
So werde ich die Wolken allein tragen
Sačuvati dugine boje za najljepše dane
Die Regenbogenfarben für die schönsten Tage bewahren
S obje ruke dotaknut ću san
Mit beiden Händen werde ich den Traum berühren
Taj trenutak čuvat u sebi nek' vječno potraje
Diesen Moment in mir bewahren, lass ihn ewig dauern
Do tebe me nosi tišina
Zu dir trägt mich die Stille
Na krilima vremena mjesta još uvijek ima
Auf den Flügeln der Zeit ist immer noch Platz
Kada zastanem pitat ću zvijezde
Wenn ich anhalte, werde ich die Sterne fragen
Koliko me dijeli do tebe i tvojih visina
Wie weit ich von dir und deinen Höhen entfernt bin
Do tebe me nosi tišina
Zu dir trägt mich die Stille
Na krilima vremena mjesta još uvijek ima
Auf den Flügeln der Zeit ist immer noch Platz
Kada zastanem pitat ću zvijezde
Wenn ich anhalte, werde ich die Sterne fragen
Koliko me dijeli do tebe i tvojih visina
Wie weit ich von dir und deinen Höhen entfernt bin
Kada zastanem pitat ću zvijezde
Wenn ich anhalte, werde ich die Sterne fragen
Koliko me dijeli do tebe i tvojih visina
Wie weit ich von dir und deinen Höhen entfernt bin
Dragi ljudi, hvala vam
Liebe Leute, ich danke euch





Авторы: Ante Gelo, Sandro Bastiancic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.