Massimo Bubola - Eurialo e Niso - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Massimo Bubola - Eurialo e Niso




Eurialo e Niso
Эвриал и Нис
(Testo di M. Bubola, musica di S. Severini)
(Текст М. Бубола, музыка С. Северини)
La notte era chiara, la luna un grande lume
Ночь была ясной, луна огромным светилом,
Eurialo e Niso uscirono dal campo verso il fiume
Эвриал и Нис вышли из лагеря к реке,
E scesero dal monte, lo zaino sulle spalle
И спустились с горы, с ранцами за плечами,
Dovevan far saltare il ponte a Serravalle.
Они должны были взорвать мост в Серравалле.
Eurialo era un fornaio e Niso uno studente
Эвриал был пекарем, а Нис студентом,
Scapparono in montagna all'otto di settembre
Они бежали в горы восьмого сентября,
I boschi già dormivano, ma un gufo li avvisava
Леса уже спали, но филин их предупредил,
C'era un posto di blocco in fondo a quella strada.
В конце той дороги был блокпост.
Eurialo fece a Niso asciugandosi la fronte
Эвриал сказал Нису, вытирая пот со лба,
Ci sono due tedeschi di guardia sopra al ponte.
На мосту стоят два немецких часовых.
La neve era caduta e il freddo la induriva
Выпал снег, и мороз сделал его твердым,
Ma avevan scarpe di feltro e nessuno li sentiva.
Но у них были валенки, и никто их не слышал.
Le sentinelle erano incantate dalla luna
Часовые были очарованы луной,
Fu facile sorprenderle tagliandogli la fortuna
Было легко застать их врасплох, лишив удачи,
Una di loro aveva una spilla sul mantello
У одного из них была брошь на плаще,
Eurialo la raccolse e se la mise sul cappello.
Эвриал поднял ее и надел себе на шапку.
La spilla era d'argento, un'aquila imperiale
Брошь была серебряной, имперский орел,
Brillava nella notte più di un'aurora boreale
Она сияла в ночи ярче северного сияния,
Fu così che li videro i cani e gli aguzzini
Так их увидели собаки и палачи,
Che volevan vendicare i camerati uccisi.
Которые хотели отомстить за убитых товарищей.
Eurialo fu sorpreso in mezzo a una radura
Эвриала схватили посреди поляны,
Niso stava nascosto spiando di paura
Нис прятался, наблюдая в страхе,
Eurialo circondarono coprendolo di sputo
Эвриала окружили, плюя на него,
A lungo ci giocarono come fa il gatto col topo.
Долго играли с ним, как кошка с мышкой.
Ma quando vide l'amico legato intorno al ramo
Но когда он увидел друга, привязанного к ветке,
Trafitto dai coltelli come un San Sebastiano
Израненного ножами, как Святого Себастьяна,
Niso dovette uscire che troppo era il furore
Нис должен был выйти, слишком велика была ярость,
Quattro ne fece fuori prima di cadere.
Четверых он убил, прежде чем упасть.
E cadde sulla neve ai piedi dell'amico
И упал он на снег у ног друга,
E cadde anche la luna nel bosco insanguinato
И упала луна в окровавленном лесу,
Due alberi fiorirono vicino a quel cimitero
Два дерева расцвели рядом с этим кладбищем,
I fiori erano rossi sbocciavano ogni inverno
Цветы были красными, распускались каждую зиму.





Авторы: Massimo Bubola, Alessandro Severini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.