Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Testo
e
musica
di
M.
Bubola)
(Text
und
Musik
von
M.
Bubola)
Un
inverno
fa
Vor
einem
Winter
Verso
Brandon
Bay
Nach
Brandon
Bay
Entro
dentro
un
pub
Ich
gehe
in
einen
Pub
hinein
Nel
buio
delle
sei
In
der
Dunkelheit
um
sechs
Fuori
c?
era
il
diluvio
Draußen
war
die
Sintflut
Cani
e
pietre
dal
cielo
Hunde
und
Steine
vom
Himmel
Ma
lì
dietro
il
bar
Aber
dort
hinter
der
Bar
Cantava
un
usignolo
Sang
eine
Nachtigall
Cantava
sha
la
la
Sie
sang
scha
la
la
Chi
si
porterà
via
Wer
wird
mitnehmen
Sha
la
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
la
Il
cuore
e
l?
anima
mia
Mein
Herz
und
meine
Seele
Chi
così
crudele
Wer
so
grausam
Da
rubarmi
a
mia
madre
Mich
meiner
Mutter
zu
stehlen
Chi
così
bandito
Wer
solch
ein
Bandit
Da
chiedermi
a
mio
padre
Mich
von
meinem
Vater
zu
fordern
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
la
la
Aveva
gli
occhi
azzurri
Sie
hatte
blaue
Augen
Due
luminosi
zaffiri
Zwei
leuchtende
Saphire
I
denti
così
bianchi
Die
Zähne
so
weiß
Capelli
nero-corvini
Raben-schwarzes
Haar
Tutto
in
lei
era
grazia
Alles
an
ihr
war
Anmut
Ogni
suo
movimento
Jede
ihrer
Bewegungen
Ma
lo
sguardo
era
inquieto
Aber
ihr
Blick
war
unruhig
Come
mosso
dal
vento
Wie
vom
Wind
bewegt
E
poi
si
fece
avanti
Und
dann
trat
sie
vor
E
mi
donò
un
lungo
bacio
Und
schenkte
mir
einen
langen
Kuss
Ardente
d?
oro
fuso
Glühend
wie
geschmolzenes
Gold
Gelido
come
il
peccato
Eiskalt
wie
die
Sünde
Mi
disse
- Questo
ti
può
bastare
Sie
sagte
mir
- Das
mag
dir
genügen
Per
portami
via
con
te
Um
mich
mit
dir
fortzunehmen
Per
cancellare
i
tuoi
sogni
Um
deine
Träume
auszulöschen
Per
morire
per
me
Um
für
mich
zu
sterben
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
la
la
E
dopo
entrò
suo
padre
Und
danach
kam
ihr
Vater
herein
Con
un
coltello
in
mano
Mit
einem
Messer
in
der
Hand
Suo
madre
chiuse
a
chiave
Ihre
Mutter
schloss
ab
Facendo
un
gran
baccano
Machte
dabei
großen
Lärm
Gridò
- Da
questa
parte
Er
schrie
- Hier
entlang
Se
vuoi
uscire
di
qui
Wenn
du
hier
raus
willst
Devi
uscire
a
pezzi
Musst
du
in
Stücken
rausgehen
Sei
troppo
lungo
così
So
bist
du
zu
lang
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
la
la
Sembrava
un
brutto
sogno
Es
schien
ein
böser
Traum
Un
triste,
vecchio
reato
Ein
trauriges,
altes
Verbrechen
Un
lungo
sporco
conto
Eine
lange,
schmutzige
Rechnung
Che
non
avevo
saldato
Die
ich
nicht
beglichen
hatte
Dormi
non
ti
svegliare!
Schlaf,
wach
nicht
auf!
E
mi
coprì
col
lenzuolo
Und
sie
bedeckte
mich
mit
dem
Laken
Sdraiata
lì
al
mio
fianco
Dort
an
meiner
Seite
liegend
Vegliava
l?
usignolo
Wachte
die
Nachtigall
Dormi
non
ti
agitare!
Schlaf,
sei
ruhig!
E
vidi
il
punteruolo
Und
ich
sah
die
Ahle
Poi
cominciò
a
pregare
Dann
begann
sie
zu
beten
Quel
tenero
usignolo
Diese
zarte
Nachtigall
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
Scha
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Bubola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.