Текст и перевод песни Massimo Bubola - La fontana (E la domenica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fontana (E la domenica)
The Fountain (And on Sunday)
Ti
ho
incontrata
una
mattina
I
met
you
one
morning
Mentre
andavi
alla
fontana
As
you
were
walking
to
the
fountain
Con
il
vento
che
girava
a
tramontana
With
the
wind
blowing
from
the
north
Il
mio
cuore
è
andato
a
pezzi
My
heart
broke
into
pieces
Come
un
calice
di
ghiaccio
Like
a
glass
goblet
Che
si
stacca
e
cade
giù
da
una
grondaia
That
breaks
away
and
falls
from
a
gutter
Dimmi
se
ti
posso
dire
Tell
me
if
I
can
tell
you
Se
ti
posso
accompagnare
If
I
can
accompany
you
La
tua
cesta
di
lenzuola
da
portare
To
carry
your
basket
of
sheets
E
se
posso
poi
sperare
And
if
I
can
hope
Di
vederti
sola
sola
To
see
you
alone
Senza
gli
occhi
di
tua
madre
sulla
schiena
Without
your
mother's
eyes
on
your
back
Ma
il
lunedì
ho
da
pulire
But
on
Monday
I
have
to
clean
Martedì
devo
cucire
On
Tuesday
I
have
to
sew
Mercoledì
ho
tre
fratelli
d'accudire
On
Wednesday
I
have
three
brothers
to
look
after
Giovedì
ho
da
lavare
On
Thursday
I
have
to
wash
Venerdì
devo
stirare
On
Friday
I
have
to
iron
Mentre
sabato
ho
i
capelli
da
tagliare
While
on
Saturday
I
have
to
get
my
hair
cut
E
la
domenica,
domenica
And
on
Sunday,
Sunday
La
domenica
mi
devo
riposare
On
Sunday
I
must
rest
E
la
domenica,
domenica
And
on
Sunday,
Sunday
La
domenica
mi
devo
riposare
On
Sunday
I
must
rest
Alla
messa
in
terza
fila
At
the
Mass
in
the
third
row
Dalla
parte
delle
donne
On
the
women's
side
C'era
un
angelo
con
le
ali
e
con
le
gonne
There
was
an
angel
with
wings
and
with
skirts
Di
profilo
la
vedevo
I
saw
her
in
profile
Che
cantava
sotto
il
velo
Singing
under
her
veil
Non
riuscivo
più
a
seguire
né
a
pregare
I
could
no
longer
follow
or
pray
Dimmi
se
ti
posso
dire
Tell
me
if
I
can
tell
you
Se
ti
posso
accompagnare
If
I
can
accompany
you
Verso
casa
in
bicicletta
lungo
il
fiume
Home
on
a
bicycle
along
the
river
E
se
posso
poi
sperare
And
if
I
can
hope
Di
poterti
rivedere
To
see
you
again
In
un
posto
che
si
possa
ragionare
In
a
place
where
we
can
talk
Ma
il
lunedì
ho
da
pulire
But
on
Monday
I
have
to
clean
Martedì
devo
cucire
On
Tuesday
I
have
to
sew
Mercoledì
ho
tre
fratelli
d'accudire
On
Wednesday
I
have
three
brothers
to
look
after
Giovedì
ho
da
lavare
On
Thursday
I
have
to
wash
Venerdì
devo
stirare
On
Friday
I
have
to
iron
Mentre
sabato
ho
i
capelli
da
tagliare
While
on
Saturday
I
have
to
get
my
hair
cut
E
la
domenica,
domenica
And
on
Sunday,
Sunday
La
domenica
mi
devo
riposare
On
Sunday
I
must
rest
E
la
domenica,
domenica
And
on
Sunday,
Sunday
La
domenica
mi
devo
riposare
On
Sunday
I
must
rest
Ti
ho
incontrata
una
mattina
I
met
you
one
morning
Mentre
andavi
alla
fontana
As
you
were
walking
to
the
fountain
Con
il
vento
che
girava
a
tramontana
With
the
wind
blowing
from
the
north
I
capelli
color
rame
Your
hair
the
color
of
copper
I
tuoi
occhi
fiordalisi
Your
eyes
cornflowers
E
la
bocca
da
Madonna
dei
Ciliegi
And
your
mouth
like
the
Madonna
of
the
Cherries
Ma
il
lunedì
ho
da
pulire
But
on
Monday
I
have
to
clean
Martedì
devo
cucire
On
Tuesday
I
have
to
sew
Mercoledì
ho
tre
fratelli
d'accudire
On
Wednesday
I
have
three
brothers
to
look
after
Giovedì
ho
da
lavare
On
Thursday
I
have
to
wash
Venerdì
devo
stirare
On
Friday
I
have
to
iron
Mentre
sabato
ho
i
capelli
da
tagliare
While
on
Saturday
I
have
to
get
my
hair
cut
E
la
domenica,
domenica
And
on
Sunday,
Sunday
La
domenica
mi
devo
maritare
On
Sunday
I
must
get
married
E
poi
domenica,
domenica
And
then
on
Sunday,
Sunday
Poi
domenica
mi
devo
maritare
Then
on
Sunday
I
must
get
married
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Bubola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.