Massimo Bubola - La Sposa Del Diavolo - перевод текста песни на русский

La Sposa Del Diavolo - Massimo Bubolaперевод на русский




La Sposa Del Diavolo
Невеста Дьявола
Ti ho cercata, amore, ti ho cercata così a lungo
Я искал тебя, любовь моя, так долго искал,
Ho viaggiato i sette mari, i quattro angoli del mondo
Объездил семь морей, четыре угла земли.
Potevo sposare la figlia di un re
Мог жениться на дочери короля,
Ma l'ho lasciata pensando a te
Но оставил её, думая о тебе.
Se tu l'hai lasciata, allora sei da biasimare
Если ты её оставил, то сам виноват,
Inconsolata starà ad aspettare
Безутешная будет там ждать.
Io invece ho un marito, fa il muratore
А у меня есть муж, он каменщик,
Per niente al mondo spezzerei il suo cuore
Ни за что на свете не разобью ему сердце.
Dimentica, dimentica il tuo bel muratore
Забудь, забудь своего каменщика,
Sali sulla nave del tuo ritrovato amore
Садись на корабль вновь обретённой любви.
Ti porterò dove c'è sempre il sole
Я отвезу тебя туда, где вечно солнце,
Laggiù in Italia dove nascono le rose
Туда, в Италию, где рождаются розы.
Ho due bambini che non sanno camminare
У меня двое детей, которые ещё не умеют ходить,
Dovrò baciarli fino a farli addormentare
Придётся целовать их, пока не уснут.
Poi uscirò con il primo chiaro
Потом выйду с первой зарёй
E salirò sopra il tuo veliero
И поднимусь на твой парусник.
Navigammo cento giorni e poi quattro settimane
Мы плыли сто дней и ещё четыре недели,
Il nostro amore era un tuono, una tempesta senza fine
Наша любовь была громом, бесконечной бурей.
Oro e diamanti dalla testa ai piedi
Золото и бриллианты с головы до ног,
Sei marinai pronti a quel che chiedi
Шесть матросов готовы исполнить любой твой приказ.
Perché piangi amore mio, perché piangi dolce sposa?
Почему ты плачешь, любовь моя, почему плачешь, милая невеста?
Piangi tuo marito o piangi forse la tua casa?
Плачешь по своему мужу или, быть может, по своему дому?
Piango i miei bambini, mi mancano
Я плачу по своим детям, я скучаю по ним,
Sento nel vento che mi chiamano
Слышу в ветре, как они меня зовут.
Che isole son quelle, bianche come neve?
Что за острова, белые, как снег?
Sono il Paradiso che non potremo mai vedere
Это Рай, который нам никогда не увидеть.
Che isole son quelle, nere di carbone?
Что за острова, чёрные, как уголь?
Sono l'Inferno dove andremo insieme
Это Ад, куда мы отправимся вместе.
Così il veliero cominciò a vacillare
И парусник начал крениться,
Come se un mostro lo tirasse in fondo al mare
Словно чудовище тянуло его на морское дно.
Tre volte girò nel gorgo scuro
Трижды он кружил в тёмном водовороте,
Tre volte girò, poi sparì nel buio
Трижды кружил, а затем исчез во тьме.





Авторы: Massimo Bubola, Michele Gazich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.