Текст и перевод песни Massimo Bubola - Roger McClure
Roger McClure
Roger McClure
(Parole
e
musica
di
Massimo
Bubola)
(Lyrics
and
music
by
Massimo
Bubola)
A
volte
i
salici
cantano
sottovoce
Sometimes
the
willows
sing
softly
Lungo
le
rive
del
fiume
Along
the
banks
of
the
river
Raccontano
la
storia
di
chi
non
c'è
più
They
tell
the
story
of
who
is
no
more
Oggi
piangono
Roger,
Roger
McClure.
Today
they
weep
for
Roger,
Roger
McClure.
Ancora
bambino
dovevi
lottare
Still
a
child
you
had
to
fight
Contro
il
destino
e
la
fame
Against
destiny
and
hunger
Sei
arrivato
a
Dublino,
a
piedi
dal
sud
You
came
to
Dublin,
walking
up
from
the
south
Con
solo
il
tuo
nome:
Roger
McClure.
With
only
your
name:
Roger
McClure.
Un
fiore
selvaggio
cresciuto
così,
A
wild
flower
grown
like
that,
Senza
un
consiglio,
un
rifugio
Without
a
counsel,
a
shelter
Il
figlio
di
tutti
e
di
nessuno
eri
tu
The
son
of
everybody
and
nobody
were
you
Il
tuo
nome
era
Roger,
Roger
McClure.
Your
name
was
Roger,
Roger
McClure.
Né
carezze
di
madre,
né
il
consiglio
di
un
padre
Neither
mother's
caress,
nor
a
father's
advice
La
tua
casa
era
un
pub
diroccato
Your
home
was
a
broken-down
pub
Tu
e
la
giovane
banda
dormivi
laggiù
You
and
the
young
gang
slept
down
there
Il
tuo
nome
era
Roger,
Roger
McClure.
Your
name
was
Roger,
Roger
McClure.
Un
fiore
selvaggio
cresciuto
così
A
wild
flower
grown
like
that
Tra
l'immondizia
e
la
strada
Amongst
the
garbage
and
the
street
Eran
furti
e
rapine
la
tua
gioventù
Thieves
and
robberies
were
your
youth
Il
tuo
nome
era
Roger,
Roger
McClure.
Your
name
was
Roger,
Roger
McClure.
- Ehi,
ragazzo,
attento
a
te
- Hey,
boy,
watch
out
for
yourself
Te
la
faremo
pagare!
-
We
will
make
you
pay!
-
Gridarono
gli
uomini
vestiti
di
blu
Shouted
the
men
in
blue
- Sappiamo
il
tuo
nome:
sei
Roger
McClure!
-
- We
know
your
name:
you
are
Roger
McClure!
-
Un
fiore
selvaggio
cresciuto
così
A
wild
flower
grown
like
that
Senza
un
amore,
un
rifugio
Without
a
love,
a
shelter
Il
figlio
di
tutti
e
di
nessuno
eri
tu,
The
son
of
everybody
and
nobody
were
you,
Il
tuo
nome
era
Roger,
Roger
McClure
Your
name
was
Roger,
Roger
McClure
Prelevato
una
notte,
linciato
laggiù,
Taken
one
night,
lynched
down
there,
Il
tuo
nome
era
Roger,
Roger
McClure
Your
name
was
Roger,
Roger
McClure
Il
tuo
nome
era
Roger
McClure
Your
name
was
Roger
McClure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Bubola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.