Текст и перевод песни Massimo Bubola - Senza Famiglia (Live)
Senza Famiglia (Live)
Without a Family (Live)
Senza
una
famiglia
Without
a
family
Senza
nessuno
che
mi
somiglia
Without
anyone
like
me
Mi
trovo
solo
in
questa
città
I
find
myself
alone
in
this
city
Ubriaca
di
donne,
musica
e
sangrilla
Drunk
on
women,
music
and
sangrilla
Una
zingara
suona
l'Avemaria
A
gypsy
plays
the
Avemaria
All'angolo
più
buio
della
avenida
At
the
darkest
corner
of
the
avenida
Sulle
spalle
ha
uno
scialle
On
her
shoulders
she
has
a
shawl
Di
lacrime
d'oro
Of
golden
tears
Un
lascia
passare
per
la
malinconia
A
free
pass
for
melancholy
Macchine
davanti
e
di
dietro
Cars
in
front
and
behind
Vedo
i
tuoi
occhi
sopra
ogni
vetro
I
see
your
eyes
above
every
glass
Come
attraverserò
How
will
I
cross
Una
strada
così
ferita
A
road
so
wounded
Amore
conosci
la
mia
pena
Darling
you
know
my
pain
Amore
conosci
la
mia
inquietudine
Darling
you
know
my
restlessness
E
allora
dove
sei
So
where
are
you
In
questa
valle
di
solitudine.
In
this
valley
of
solitude.
E
allora
credi,
credi,
credi
So
believe,
believe,
believe
Che
sia
facile
That
it's
easy
E
allora
credi,
credi,
credi
So
believe,
believe,
believe
Che
sia
semplice
That
it's
simple
Essere
andato
via
così
To
have
been
gone
like
this
Per
ritrovarmi
proprio
qui
To
find
myself
right
here
Le
tasche
vuote
Empty
pockets
Il
cuore
a
pezzi
e
niente
più.
My
heart
in
pieces
and
nothing
more.
C'è
un
temporale
a
cielo
sereno
There's
a
storm
in
clear
weather
Tutti
spariscono
in
un
baleno
Everyone
disappears
in
a
flash
Tutti
hanno
un
posto
dove
fare
l'amore
Everyone
has
a
place
to
make
love
Dove
aspettare
che
torni
il
sole
To
wait
for
the
sun
to
return
La
notte
accende
le
sue
luci
The
night
lights
its
lights
Ed
io
percorro
la
mia
via
crucis
And
I
walk
my
via
crucis
La
radio
dice
si
salvi
chi
può
The
radio
says
save
yourself
who
can
Mi
unisco
a
una
banda
di
rock
and
roll
I
join
a
rock
and
roll
band
Ragazzi
e
angeli
passano
abbracciati
Boys
and
angels
pass
by
arm
in
arm
Si
baciano
perdonano
tutti
i
peccati
They
kiss
each
other
and
forgive
all
sins
Mi
danno
una
rosa
mi
danno
un
sorriso
They
give
me
a
rose,
they
give
me
a
smile
E
un
passaporto
per
il
paradiso
And
a
passport
to
paradise
Amore
conosci
la
mia
pena
Darling
you
know
my
pain
Amore
conosci
la
mia
mansuetudine
Darling
you
know
my
meekness
E
allora
dove
sei
So
where
are
you
In
questa
valle
di
solitudine.
In
this
valley
of
solitude.
E
allora
credi,
credi,
credi
So
believe,
believe,
believe
Che
sia
facile
That
it's
easy
E
allora
credi,
credi,
credi
So
believe,
believe,
believe
Che
sia
semplice
That
it's
simple
Essere
andato
via
così
To
have
been
gone
like
this
Per
ritrovarmi
proprio
qui
To
find
myself
right
here
Le
tasche
vuote
Empty
pockets
Il
cuore
a
pezzi
e
niente
più
My
heart
in
pieces
and
nothing
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MASSIMO BUBOLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.