Текст и перевод песни Massimo Bubola - Tutto É Legato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto É Legato
Всё Связано
(Parole
e
musica
di
M.
Bubola)
(Слова
и
музыка
М.
Буболы)
E
Giuditta
uscì
il
mattino
e
scese
il
monte
И
Юдифь
вышла
утром
и
спустилась
с
горы,
Salutò
la
sua
città
e
scese
il
monte
Попрощалась
со
своим
городом
и
спустилась
с
горы.
Era
pallida
e
lucente
con
Iddio
dalla
sua
parte
Она
была
бледна
и
сияла,
с
Богом
на
своей
стороне,
Fu
così
- ehi,
ehi!
- che
scese
il
monte.
Вот
так
– эй,
эй!
– она
спустилась
с
горы.
E
Giuditta
andò
alla
tenda
da
Oloferne
И
Юдифь
пришла
к
шатру
Олоферна,
E
Giuditta
andò
alla
tenda
da
Oloferne
И
Юдифь
пришла
к
шатру
Олоферна,
Disse
- Salvami
la
vita,
ti
darò
Gerusalemme!
-
Сказала:
"Спаси
мне
жизнь,
и
я
отдам
тебе
Иерусалим!"
–
Fu
così
che
disse
ad
Oloferne.
Вот
так
она
сказала
Олоферну.
Poi
Giuditta
versò
il
vino
ad
Oloferne
Потом
Юдифь
налила
вина
Олоферну,
Poi
Giuditta
versò
il
vino
ad
Oloferne
Потом
Юдифь
налила
вина
Олоферну,
Quando
cadde
ubriaco
gli
tagliò
di
netto
il
capo
Когда
он
упал
пьяный,
она
отрезала
ему
голову,
Tagliò
il
capo,
sì,
ad
Oloferne.
Отрезала
голову,
да,
Олоферну.
Tutto
è
legato,
tutto
è
legato
Всё
связано,
всё
связано,
Presente
e
passato,
paradiso
e
peccato.
Настоящее
и
прошлое,
рай
и
грех.
Tutto
è
legato,
tutto
è
legato
Всё
связано,
всё
связано,
Il
sangue
è
versato,
il
patto
è
salvato.
Кровь
пролита,
договор
спасён.
Ed
Abramo
con
Isacco
salì
al
monte
И
Авраам
с
Исааком
поднялся
на
гору,
Ed
Abramo
con
Isacco
salì
al
monte
И
Авраам
с
Исааком
поднялся
на
гору,
Ed
il
figlio
chiese
al
padre
- Chi
dobbiam
sacrificare?
-
И
сын
спросил
отца:
"Кого
мы
должны
принести
в
жертву?"
–
Ed
Abramo
baciò
Isacco
sulla
fronte.
И
Авраам
поцеловал
Исаака
в
лоб.
Poi
Abramo
mise
Isacco
sull'altare
Потом
Авраам
положил
Исаака
на
алтарь,
Poi
Abramo
mise
Isacco
sull'altare
Потом
Авраам
положил
Исаака
на
алтарь,
Ma
poi
l'angelo
arrivò
ed
il
braccio
gli
bloccò
Но
тут
ангел
явился
и
остановил
его
руку,
Fu
così
che
accadde
al
monte.
Вот
так
случилось
на
горе.
Tutto
è
legato,
tutto
è
legato
Всё
связано,
всё
связано,
Presente
e
passato,
paradiso
e
peccato.
Настоящее
и
прошлое,
рай
и
грех.
Tutto
è
legato,
tutto
è
legato
Всё
связано,
всё
связано,
Il
sangue
è
versato,
il
patto
è
salvato.
Кровь
пролита,
договор
спасён.
Tutto
è
legato,
tutto
è
legato
Всё
связано,
всё
связано,
Presente
e
passato,
paradiso
e
peccato.
Настоящее
и
прошлое,
рай
и
грех.
Tutto
è
legato,
tutto
è
legato
Всё
связано,
всё
связано,
Il
sangue
è
versato,
il
patto
è
salvato.
Кровь
пролита,
договор
спасён.
C'era
un
uomo
sulla
croce
là
sul
monte
Был
человек
на
кресте
там,
на
горе,
C'era
un
uomo
sulla
croce
là
sul
monte
Был
человек
на
кресте
там,
на
горе,
Ed
il
cielo
aprì
i
suoi
occhi
e
la
terra
aprì
la
fronte
И
небо
открыло
свои
глаза,
и
земля
открыла
свой
лик,
Per
quell'uomo,
sì,
là
sul
monte
Для
этого
человека,
да,
там,
на
горе.
Ed
il
cielo
aprì
i
suoi
occhi
e
la
terra
aprì
la
fronte
И
небо
открыло
свои
глаза,
и
земля
открыла
свой
лик,
Per
quell'uomo,
sì,
là
sul
monte
Для
этого
человека,
да,
там,
на
горе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Bubola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.