Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viale Del Tramonto
Boulevard der Dämmerung
(Testo
e
musica
di
M.
Bubola)
(Text
und
Musik
von
M.
Bubola)
Lei
ha
le
labbra
viola
e
un
vestito
di
taffetà
Sie
hat
violette
Lippen
und
ein
Kleid
aus
Taft
Ha
un
serpente
di
smeraldo
sulla
stola
di
chinchillà?
Hat
sie
eine
Smaragdschlange
auf
ihrer
Chinchilla-Stola?
è
ormai
da
qualche
anno
che
la
fortuna
non
le
gira
intorno
Es
ist
schon
einige
Jahre
her,
dass
das
Glück
einen
Bogen
um
sie
macht
Mentre
scende
giù
sul
viale
del
tramonto.
Während
sie
den
Boulevard
der
Dämmerung
hinabsteigt.
Lui
è
un
giovane
scrittore
è
lì
per
un'intervista
Er
ist
ein
junger
Schriftsteller,
er
ist
für
ein
Interview
da
L'aspetta
giù
nel
salone
sfogliando
una
rivista
Er
wartet
unten
im
Salon
und
blättert
in
einer
Zeitschrift
Il
sole
cade
nella
piscina
e
le
alghe
gli
si
fanno
intorno
Die
Sonne
fällt
in
den
Pool
und
die
Algen
machen
sich
darin
breit
Laggiù
laggiù
sul
viale
del
tramonto.
Dort
unten,
dort
unten
am
Boulevard
der
Dämmerung.
La
cadillac
è
piena
d'edera
ma
lo
chaffeur
non
se
n'è
mai
andato
Der
Cadillac
ist
voller
Efeu,
aber
der
Chauffeur
ist
nie
weggegangen
Lei
è
solo
una
vecchia
attrice
di
qualche
film
dimenticato
Sie
ist
nur
eine
alte
Schauspielerin
aus
irgendeinem
vergessenen
Film
è
ormai
da
qualche
tempo
che
lei
non
si
rende
conto
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
sie
nicht
mehr
begreift
Che
è
stesa
là
sul
viale
del
tramonto.
Dass
sie
dort
liegt,
am
Boulevard
der
Dämmerung.
Lo
scrittore
è
faccia
a
terra
ha
la
cravatta
insanguinata
Der
Schriftsteller
liegt
mit
dem
Gesicht
nach
unten,
seine
Krawatte
ist
blutbefleckt
Lei
con
la
pistola
in
mano
scende
piano
la
scalinata
Sie,
mit
der
Pistole
in
der
Hand,
steigt
langsam
die
Treppe
hinab
Mentre
fotografi
polizia
le
fanno
strada
intorno
Während
Fotografen,
Polizei,
ihr
ringsum
Platz
machen
Lei
fa
il
suo
film
sul
viale
del
tramonto
Sie
dreht
ihren
Film
am
Boulevard
der
Dämmerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Bubola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.