Massimo Di Cataldo - Schegge di luce - перевод текста песни на немецкий

Schegge di luce - Massimo Di Cataldoперевод на немецкий




Schegge di luce
Splitter des Lichts
Cambia il tempo, cambiano le mode
Die Zeiten wechseln, Moden vergehen
E le verità...
Und Wahrheiten...
Passa il vento e porta cose nuove e nuove città.
Der Wind trägt Neues fort, neue Städte entstehen.
Ma so che niente mai,
Doch ich weiß, nichts wird jemals,
Potrà cambiare il mio mondo con te.
Meine Welt mit dir verändern je.
è una scintilla che, riaccende il fuoco tra noi...
Ein Funke, der das Feuer zwischen uns neu entfacht...
Più che mai.
Mehr denn je.
Torna a splendere quella luce che,
Jenes Licht beginnt zu strahlen wieder,
Dentro noi non si è mai spenta,
Das in uns nie erloschen ist,
E la pace ancora dopo la tormenta.
Und der Frieden nach dem Sturm noch besteht.
Quella stella che ci fa vivere,
Jener Stern, der uns Leben schenkt,
Brilla già perpetuamente
Er strahlt bereits für die Ewigkeit
Nel riflesso senza fine di un istante.
Im endlosen Widerschein eines Moments.
E ti trovo in un giorno nuovo di serenità
Ich finde dich an einem neuen Tag der Klarheit
Trasparente
Durchscheinend
Oltre l′apparente antica realtà
Hinter der scheinbar alten Wirklichkeit.
E' stato splendido scoprire ancora l′ amore
Es war beglückend, die Liebe neu zu finden
Tra noi.
Zwischen uns.
E ancor più splendido sentirmi uno con te,
Und noch beglückender, eins zu sein mit dir,
Ora che
Nun da
Torna a splendere quella luce che dentro noi
Jenes Licht in uns zu strahlen beginnt,
Non si è mai spenta
Das nie erloschen ist
E la pace ancora dopo la tormenta
Und der Frieden nach dem Sturm noch besteht
Quella stella che ci fa vivere brilla già perpetuamente
Jener Stern, der uns Leben schenkt, strahlt für die Ewigkeit
Nel riflesso senza fine di un istante.
Im endlosen Widerschein eines Moments.
Cangianti Schegge di luce...
Wechselnde Splitter des Lichts...
Arcobaleni di pura pace
Regenbögen reinen Friedens
Leggeri come la luce...
Leicht wie das Licht...
Veloce
Schnell
Sale...
Steigt auf...
Cangianti schegge di luce,
Wechselnde Splitter des Lichts,
Arcobaleni di pura pace.
Regenbögen reinen Friedens.





Авторы: Di Cataldo Massimo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.