Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
allora
va,
penso
ad
un
fra',
cosa
farà?
Und
dann
los,
ich
denke
an
einen
Kumpel,
was
wird
er
tun?
Senza
la
mentalità
che
serve
per
fare
le
scelte
Ohne
die
Mentalität,
die
man
braucht,
um
Entscheidungen
zu
treffen
Non
saran
diverse
da
quelle
che
fa
Sie
werden
nicht
anders
sein
als
die,
die
er
trifft
Non
è
una
star,
non
fa
la
SPA,
lui
fa
lo
spacciatore
Er
ist
kein
Star,
er
geht
nicht
ins
Spa,
er
dealt
So
che
voleva
fare
il
calciatore
Ich
weiß,
er
wollte
Fußballspieler
werden
E
ora
corre
come
un
campione
della
Serie
A
Und
jetzt
rennt
er
wie
ein
Champion
der
Serie
A
Quanto
è
bella
l'Italia,
quanto
si
mangia,
quanto
si
balla
Wie
schön
Italien
ist,
wie
gut
man
isst,
wie
viel
man
tanzt
Quanto
è
avanti
Milano,
tutti
quei
party,
tutta
sostanza
Wie
fortschrittlich
Mailand
ist,
all
diese
Partys,
all
diese
Substanzen
Se
penso
a
quanti
siamo,
un
po'
fuori
mano,
a
me
viene
l'ansia
Wenn
ich
daran
denke,
wie
viele
wir
sind,
etwas
abgelegen,
bekomme
ich
Angst
A
noi
che
manco
quest'anno
andiamo
in
vacanza,
restiamo
in
piazza
a
fare
i
maranza
Wir,
die
wir
nicht
mal
dieses
Jahr
in
den
Urlaub
fahren,
bleiben
auf
dem
Platz
und
machen
auf
Maranza
Solo
una
chance,
o
fare
il
bravo
o
fare
braquage
Nur
eine
Chance,
entweder
brav
sein
oder
einen
Überfall
machen
Selvaggio
più
di
un
orango,
più
di
un
macaco
sopra
a
un
Macan
Wilder
als
ein
Orang-Utan,
mehr
als
ein
Affe
auf
einem
Macan
Neanche
un
milione
compra
l'onore,
ma
può
comprarti
un
diverso
tenore
Nicht
einmal
eine
Million
kauft
Ehre,
aber
sie
kann
dir
einen
anderen
Lebensstil
kaufen
Paghi
l'errore
di
un
genitore,
ma
ogni
mio
bro'
sarà
un
padre
migliore
Du
bezahlst
für
den
Fehler
eines
Elternteils,
aber
jeder
meiner
Kumpel
wird
ein
besserer
Vater
sein
Come
Jared,
come
Hamza
Wie
Jared,
wie
Hamza
Con
le
strade,
come
mamma
Mit
den
Straßen,
wie
Mama
Come
sangue,
come
carne
Wie
Blut,
wie
Fleisch
Come
pane,
come
aria
Wie
Brot,
wie
Luft
Come
manca
quell'estate
Wie
sehr
dieser
Sommer
fehlt
Solo
il
mare
e
una
canna
Nur
das
Meer
und
ein
Joint
Senza
pare
nel
locale
Ohne
Probleme
im
Lokal
Lei
mi
piace
come
balla
Mir
gefällt,
wie
sie
tanzt
E
chi
sei,
chi
sei,
chi
sei?
Und
wer
bist
du,
wer
bist
du,
wer
bist
du?
Chi
sei,
chi
sei,
chi
sei?
Wer
bist
du,
wer
bist
du,
wer
bist
du?
Sto
solo
coi
miei,
coi
miei,
coi
miei
Ich
bin
nur
mit
meinen
Leuten,
meinen
Leuten,
meinen
Leuten
Coi
miei,
coi
miei,
coi
miei
Mit
meinen
Leuten,
meinen
Leuten,
meinen
Leuten
Se
tu
ci
sei
per
me,
io
ci
son
per
te
Wenn
du
für
mich
da
bist,
bin
ich
für
dich
da
Cammineremo
insieme
Wir
werden
zusammen
gehen
C'è
qualcosa
in
me
che
rivedo
in
te
Es
gibt
etwas
in
mir,
das
ich
in
dir
wiedersehe
Vengo
dal
tuo
stesso
niente
Ich
komme
aus
demselben
Nichts
wie
du
La
police
che
mi
ferma
di
nuovo
Die
Polizei
hält
mich
schon
wieder
an
Ma
non
è
mica
per
farsi
la
foto
Aber
nicht,
um
ein
Foto
zu
machen
Il
mio
brodie
che
vende
la
coco
Mein
Kumpel,
der
Koks
verkauft
Perché
dopo
il
COVID
non
c'è
più
lavoro
Weil
es
nach
COVID
keine
Arbeit
mehr
gibt
Comportati
bene,
figliolo
Benimm
dich
gut,
mein
Sohn
Dicono:
"È
meglio",
ma
è
meglio
per
loro
Sie
sagen:
"Es
ist
besser",
aber
es
ist
besser
für
sie
Se
non
so
cosa
scrivere
scrivo
un
destino
più
bello
del
loro
Wenn
ich
nicht
weiß,
was
ich
schreiben
soll,
schreibe
ich
ein
Schicksal,
das
schöner
ist
als
ihres
Sono
cresciuto,
ma
l'unico
aiuto
è
da
me
che
l'ho
avuto
Ich
bin
erwachsen
geworden,
aber
die
einzige
Hilfe
kam
von
mir
selbst
Né
dallo
Stato
(né
dallo
Stato)
né
da
nessuno
Weder
vom
Staat
(weder
vom
Staat)
noch
von
irgendjemandem
Dice:
"Non
ho
un
futuro
se
spaccio
o
se
rubo
Er
sagt:
"Ich
habe
keine
Zukunft,
wenn
ich
deale
oder
stehle
Ma
nemmeno
se
studio,
quindi
fanculo"
Aber
auch
nicht,
wenn
ich
studiere,
also
scheiß
drauf"
Come
Jared,
come
Hamza
Wie
Jared,
wie
Hamza
Con
le
strade,
come
mamma
Mit
den
Straßen,
wie
Mama
Come
sangue,
come
carne
Wie
Blut,
wie
Fleisch
Come
pane,
come
aria
Wie
Brot,
wie
Luft
Come
manca
quell'estate
Wie
sehr
dieser
Sommer
fehlt
Solo
il
mare
e
una
canna
Nur
das
Meer
und
ein
Joint
Senza
pare
nel
locale
Ohne
Probleme
im
Lokal
Lei
mi
piace
come
balla
Mir
gefällt,
wie
sie
tanzt
E
chi
sei,
chi
sei,
chi
sei?
Und
wer
bist
du,
wer
bist
du,
wer
bist
du?
Chi
sei,
chi
sei,
chi
sei?
Wer
bist
du,
wer
bist
du,
wer
bist
du?
Sto
solo
coi
miei,
coi
miei,
coi
miei
Ich
bin
nur
mit
meinen
Leuten,
meinen
Leuten,
meinen
Leuten
Coi
miei,
coi
miei,
coi
miei
Mit
meinen
Leuten,
meinen
Leuten,
meinen
Leuten
Se
tu
ci
sei
per
me,
io
ci
son
per
te
Wenn
du
für
mich
da
bist,
bin
ich
für
dich
da
Cammineremo
insieme
Wir
werden
zusammen
gehen
C'è
qualcosa
in
me
che
rivedo
in
te
Es
gibt
etwas
in
mir,
das
ich
in
dir
wiedersehe
Vengo
dal
tuo
stesso
niente
Ich
komme
aus
demselben
Nichts
wie
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Vanetti, Gregory Taurone, Stefano Baraldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.