Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Parlarmi (Outro)
Rede nicht mit mir (Outro)
Eh,
eh-eh-eh
Eh,
eh-eh-eh
Non
parlarmi
di
successo,
la
tua
vita
era
già
bella,
la
mia
è
un
cesso
Rede
nicht
mit
mir
über
Erfolg,
dein
Leben
war
schon
schön,
meins
ist
eine
Toilette
Ho
visto
gente
arrendersi
per
molto
meno
dentro
a
un
cesso
Ich
habe
Leute
gesehen,
die
für
viel
weniger
in
einer
Toilette
aufgegeben
haben
Non
parlarmi
della
musica
che
faccio
Rede
nicht
mit
mir
über
die
Musik,
die
ich
mache
Non
è
roba
per
viziati,
questa
è
musica
d'assalto
Das
ist
nichts
für
Verwöhnte,
das
ist
Angriffsmusik
Non
parlarmi
dello
Stato
che
è
una
mafia,
ma
al
contrario
Rede
nicht
mit
mir
über
den
Staat,
der
wie
die
Mafia
ist,
nur
umgekehrt
Nello
stato
in
cui
son
nato
e
di
chi
è
stato
me
ne
sbatto
In
dem
Staat,
in
dem
ich
geboren
wurde,
und
wer
vor
mir
da
war,
ist
mir
scheißegal
Non
parlarmi
della
fama,
perché
io
non
son
nessuno
Rede
nicht
mit
mir
über
Ruhm,
denn
ich
bin
niemand
Perché
il
volto
dell'Italia
non
sta
sopra
Italia
1
Denn
das
Gesicht
Italiens
ist
nicht
auf
Italia
1
Non
parlarmi
di
te,
perché
non
me
ne
frega
un
cazzo
Rede
nicht
mit
mir
über
dich,
denn
es
interessiert
mich
einen
Scheißdreck
Io
per
poco
non
spacco,
io
per
poco
mi
ammazzo
Ich
raste
gleich
aus,
ich
bringe
mich
fast
um
Non
parlarmi
di
calcio,
fra',
io
non
ci
ho
mai
giocato
Rede
nicht
mit
mir
über
Fußball,
Süße,
ich
habe
nie
gespielt
Di
sicuro
senza
sport
ero
soltanto
un
drogato
Ohne
Sport
wäre
ich
sicher
nur
ein
Junkie
gewesen
Tu
non
parlarmi
di
armi,
non
perché
non
è
l'America
Rede
nicht
mit
mir
über
Waffen,
nicht
weil
wir
nicht
in
Amerika
sind
Ma
perché
cazzo
vuoi
farci?
Ti
uccido
con
una
sberla
Sondern
weil,
was
zum
Teufel
willst
du
damit?
Ich
töte
dich
mit
einer
Ohrfeige
Non
mi
parlare
di
soldi,
odio
parlare
di
soldi
Rede
nicht
mit
mir
über
Geld,
ich
hasse
es,
über
Geld
zu
reden
Li
sento
farsi
due
conti
quando
mi
vedono
il
Rollie
Ich
höre
sie
rechnen,
wenn
sie
meine
Rolex
sehen
Tu
non
parlare
coi
broski,
perché
non
ci
conosci
Du,
rede
nicht
mit
den
Broski,
weil
du
uns
nicht
kennst
Quando
mi
guardi
in
quel
modo
ti
vorrei
strappare
gli
occhi
Wenn
du
mich
so
ansiehst,
möchte
ich
dir
die
Augen
auskratzen
Non
parlarmi
dei
tuoi
hobby
o
di
quello
che
ascolti
Rede
nicht
mit
mir
über
deine
Hobbys
oder
was
du
hörst
L'odio
che
provo
per
voi
mi
parte
dai
globuli
rossi
Der
Hass,
den
ich
für
euch
empfinde,
kommt
von
meinen
roten
Blutkörperchen
Non
parlarmi
di
divario
sociale
dal
tuo
cazzo
di
chalet
Rede
nicht
mit
mir
über
soziale
Unterschiede
von
deinem
verdammten
Chalet
aus
Stavo
male
su
'ste
cazzo
di
scale
Mir
ging
es
schlecht
auf
diesen
verdammten
Treppen
Non
parlarmi
di
tuo
padre
e
quello
che
ha
dovuto
fare
Rede
nicht
mit
mir
über
deinen
Vater
und
was
er
tun
musste
Per
comprarti
casa
in
centro,
basta
con
queste
cazzate
Um
dir
ein
Haus
im
Zentrum
zu
kaufen,
hör
auf
mit
diesem
Mist
Non
parlarmi
di
sessismo
se
vuoi
che
ti
rompo
il
culo
Rede
nicht
mit
mir
über
Sexismus,
wenn
du
willst,
dass
ich
dir
den
Arsch
aufreiße
Che
ti
vengo
tutto
in
faccia
e
che
ti
sbatto
contro
il
muro
Dass
ich
dir
ins
Gesicht
komme
und
dich
gegen
die
Wand
schlage
E
non
parlarmi
di
giustizia,
chi
ammazza
e
chi
l'appizza
Und
rede
nicht
mit
mir
über
Gerechtigkeit,
wer
tötet
und
wer
es
anzündet
Tanto
tu
paghi
per
tutti
e
due,
crepi
l'avarizia
Am
Ende
zahlst
du
für
beide,
Geiz
ist
geil
Ho
voglia
di
spararmi,
non
parlarmi
Ich
will
mich
erschießen,
rede
nicht
mit
mir
Se
ti
offende
ciò
che
ho
detto
puoi
sempre
non
ascoltarmi
Wenn
dich
das,
was
ich
gesagt
habe,
beleidigt,
kannst
du
immer
weghören
Basta
che
non
mi
parli
e
non
vai
a
commentarmi
Hauptsache,
du
redest
nicht
mit
mir
und
kommentierst
mich
nicht
Non
saremo
mai
uguali
se
non
sei
mai
stato
male
per
trent'anni
Wir
werden
nie
gleich
sein,
wenn
es
dir
nicht
dreißig
Jahre
lang
schlecht
ging
E
sto
provando
a
star
meglio
Und
ich
versuche,
mich
besser
zu
fühlen
Ma
sembra
che
non
ci
riesco
Aber
es
scheint,
als
würde
ich
es
nicht
schaffen
Ho
provato
di
tutto,
di
tutto,
di
più
Ich
habe
alles
versucht,
alles
und
noch
mehr
Mi
sembra
tutto
brutto
quando
entro
in
quel
loop
Alles
scheint
mir
hässlich,
wenn
ich
in
diese
Schleife
gerate
Emozioni
che
evito,
è
tutto
il
tempo
che
dedico
Emotionen,
die
ich
vermeide,
es
ist
die
ganze
Zeit,
die
ich
widme
A
farmi
del
male
Um
mir
wehzutun
Io
sto
provando
a
cambiare
Ich
versuche,
mich
zu
ändern
E
sto
provando
a
star
meglio
Und
ich
versuche,
mich
besser
zu
fühlen
Ma
sembra
che
non
ci
riesco
Aber
es
scheint,
als
würde
ich
es
nicht
schaffen
Ho
provato
di
tutto,
di
tutto,
di
più
Ich
habe
alles
versucht,
alles
und
noch
mehr
Mi
sembra
tutto
brutto
quando
entro
in
quel
loop
Alles
scheint
mir
hässlich,
wenn
ich
in
diese
Schleife
gerate
Emozioni
che
evito,
è
tutto
il
tempo
che
dedico
Emotionen,
die
ich
vermeide,
es
ist
die
ganze
Zeit,
die
ich
widme
A
farmi
del
male
Um
mir
wehzutun
Io
sto
provando
a
cambiare
Ich
versuche,
mich
zu
ändern
Sei
in
terapia?
Bist
du
in
Therapie?
Sì,
ho
bisogno
delle
medicine
Ja,
ich
brauche
Medikamente
Purtroppo
sono
successe
cose
non
gradevoli,
non
belle
Leider
sind
unangenehme,
nicht
schöne
Dinge
passiert
Ma
perché
tu
sei
depresso?
Aber
warum
bist
du
depressiv?
Eh
beh,
non
lo
prenderei
altrimenti
Nun,
sonst
würde
ich
sie
nicht
nehmen
E
lui
è
stato
quello
fra
l'incudine
e
il
martello
Und
er
war
derjenige
zwischen
Hammer
und
Amboss
È
bello
scopare,
è
bello
fumare,
è
bello
bere
Es
ist
schön
zu
vögeln,
es
ist
schön
zu
rauchen,
es
ist
schön
zu
trinken
E,
è
bello
fare
un
sacco
di
cose,
ma
perché
abbiam
bisogno
di
fare
robe
belle?
Und,
es
ist
schön,
viele
Dinge
zu
tun,
aber
warum
müssen
wir
schöne
Dinge
tun?
Perché
di
base,
cioè,
secondo
me
c'è
una
sofferenza
e
siamo
in,
in
fuga,
tipo
Weil
es
im
Grunde,
meiner
Meinung
nach,
ein
Leiden
gibt
und
wir
auf
der
Flucht
sind,
irgendwie
Poi
si
sono,
se
ne
sono
accorti
tutti
quando
è
Marra
a
scriverti
Dann
haben
es
alle
gemerkt,
als
Marra
dir
schreibt
Quando
è
Salmo
a
dire:
"Questo
è
il
mio
rapper
preferito"
Wenn
Salmo
sagt:
"Das
ist
mein
Lieblingsrapper"
Non
ci
ho
mai
fatto
un
cazzo
della
tessera
elettorale,
ho
detto:
"Guarda,
in
un
video
la
brucio"
Ich
habe
nie
etwas
mit
meinem
Wahlschein
angefangen,
ich
sagte:
"Schau,
ich
verbrenne
ihn
in
einem
Video"
Ma
se
io
penso
che
ci
sia
il
prima
e
il
dopo
Aber
wenn
ich
denke,
dass
es
ein
Vorher
und
Nachher
gibt
Ma
se
ci
sarà
il
prima
e
il
dopo
Massimo
Pericolo?
Aber
wird
es
ein
Vorher
und
Nachher
von
Massimo
Pericolo
geben?
Abbraccialo
un
po',
va',
che
non
guasta
mai,
hahahaha
Umarme
ihn
mal,
das
schadet
nie,
hahahaha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Vanetti, Simone Fuoco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.