Massimo Pericolo feat. Xqz - Cella senza cesso [CSC] - перевод текста песни на немецкий

Cella senza cesso [CSC] - Xqz , Massimo Pericolo перевод на немецкий




Cella senza cesso [CSC]
Zelle ohne Klo [CSC]
Vorrei vedere chi tra voi avrebbe fatto altro
Ich möchte sehen, wer von euch etwas anderes getan hätte
La metà di voi, fra', non avrebbe fatto un cazzo
Die Hälfte von euch, Alter, hätte einen Scheiß getan
Guarda come cazzo rappo, neanche un tatuaggio
Schau, wie verdammt ich rappe, nicht mal ein Tattoo
Mi ricorderò lo stesso cosa cazzo ho fatto
Ich werde mich trotzdem daran erinnern, was zum Teufel ich getan habe
E a quel ciccione di merda gli ho dato da mangiare
Und diesem fetten Scheißkerl habe ich Essen gegeben
Glielo dovevo mandare quello a fargli sparare
Ich hätte ihn losschicken sollen, um ihn erschießen zu lassen
E a diciott'anni ho una casa più grande di mia madre
Und mit achtzehn habe ich ein größeres Haus als meine Mutter
E a ventiquattro due non li potrò mai più contare
Und mit vierundzwanzig werde ich zwei niemals mehr zählen können
Frega un cazzo di contare i soldi
Scheiß drauf, Geld zu zählen
Li spendo a cazzo assieme a pochi stronzi
Ich verprasse es mit ein paar wenigen Arschlöchern
Se uno sbirro mi intercetta con i walkie-talkie
Wenn ein Bulle mich mit Walkie-Talkies abfängt
C'è sua figlia che mi dice, "Voglio che mi sfondi"
Sagt seine Tochter zu mir: "Ich will, dass du mich durchfickst"
Odio le regole del cazzo perché mica gioco
Ich hasse die verdammten Regeln, weil ich nicht spiele
E a volte ho così freddo, cazzo, che mi darei fuoco
Und manchmal ist mir so kalt, verdammt, dass ich mich anzünden würde
Se basta prenderlo nel culo allora sono un frocio
Wenn es reicht, es in den Arsch zu kriegen, dann bin ich schwul
Non tengo i piedi per terra perché ho sotto il vuoto
Ich stehe nicht mit beiden Beinen auf dem Boden, weil ich Leere unter mir habe
Ero dentro in quella cella senza cesso
Ich war in dieser Zelle ohne Klo
E mi ribecco col mio vecchio che mi chiede cosa prendo
Und ich treffe mich wieder mit meinem Alten, der mich fragt, was ich nehme
Ma mi chiedo cosa c'entra e dice cose senza senso
Aber ich frage mich, was das soll, und er sagt unsinnige Dinge
Mentre penso a cosa dire senza dire a cosa penso
Während ich darüber nachdenke, was ich sagen soll, ohne zu sagen, was ich denke
Ero dentro in quella cella senza cesso
Ich war in dieser Zelle ohne Klo
E becco questo brutto ceffo che mi chiede cosa prendo
Und ich treffe diesen hässlichen Kerl, der mich fragt, was ich nehme
Ma mi chiedo cosa c'entra e dice cose senza senso
Aber ich frage mich, was das soll, und er sagt unsinnige Dinge
Mentre penso a cosa dire senza dire a cosa penso
Während ich darüber nachdenke, was ich sagen soll, ohne zu sagen, was ich denke
Mi ricordo Samu e Pietro sopra a quella Clio
Ich erinnere mich an Samu und Pietro in diesem Clio
Abbiamo una camicia sola, ma ci sta da Dio
Wir haben nur ein Hemd, aber es steht uns verdammt gut
Dietro ho perso troppi soci per spararmi anch'io
Ich habe zu viele Kumpels verloren, um mich auch zu erschießen
Ma il mio amico è così bravo perché basto io
Aber mein Freund ist so gut, weil ich ausreiche
Il mio amico è così bravo perché basto io
Mein Freund ist so gut, weil ich ausreiche
Mi sono rotto i coglioni, Dio c–
Ich habe die Schnauze voll, Gottver–
La vita è corta e c'ho fame, Top Ramen
Das Leben ist kurz und ich habe Hunger, Top Ramen
Moriamo tutti, anche tua madre
Wir sterben alle, auch deine Mutter
Diventare adulti è solo sborrare
Erwachsenwerden bedeutet nur abspritzen
Hai riempito il guardaroba, io nemmeno il frigo
Du hast deinen Kleiderschrank gefüllt, ich nicht mal meinen Kühlschrank
Ma ho riempito la tua figa perché sono un figo
Aber ich habe deine Muschi gefüllt, weil ich ein geiler Typ bin
I buoni ciucciano il cazzo
Die Guten lutschen Schwänze
I soldi curano il cancro
Geld heilt Krebs
Erano amici tutti quanti fino a ieri (fanculo)
Sie waren alle Freunde bis gestern (fick dich)
Sono scomparsi tipo alieni (fanculo)
Sie sind verschwunden wie Aliens (fick dich)
La giustizia non risolve i miei problemi (fanculo)
Die Justiz löst meine Probleme nicht (fick dich)
Fu-fu-fuck the Carabinieri (fuck)
Fu-fu-fuck die Carabinieri (fuck)
E ho visto i criminali piangere
Und ich habe Kriminelle weinen sehen
Vestiti bene pure in carcere
Auch im Gefängnis gut gekleidet
E c'ho parlato più ai colloqui con mio padre
Und ich habe bei den Besuchen mit meinem Vater mehr gesprochen
Ma qua fuori non le voglio più sentire le cazzate, ciao
Aber hier draußen will ich den Scheiß nicht mehr hören, ciao
Ero dentro in quella cella senza cesso
Ich war in dieser Zelle ohne Klo
E mi ribecco col mio vecchio che mi chiede cosa prendo
Und ich treffe mich wieder mit meinem Alten, der mich fragt, was ich nehme
Ma mi chiedo cosa c'entra e dice cose senza senso
Aber ich frage mich, was das soll, und er sagt unsinnige Dinge
Mentre penso a cosa dire senza dire a cosa penso
Während ich darüber nachdenke, was ich sagen soll, ohne zu sagen, was ich denke
Ero dentro in quella cella senza cesso
Ich war in dieser Zelle ohne Klo
E becco questo brutto ceffo che mi chiede cosa prendo
Und ich treffe diesen hässlichen Kerl, der mich fragt, was ich nehme
Ma mi chiedo cosa c'entra e dice cose senza senso
Aber ich frage mich, was das soll, und er sagt unsinnige Dinge
Mentre penso a cosa dire senza dire a cosa penso
Während ich darüber nachdenke, was ich sagen soll, ohne zu sagen, was ich denke
Mi ricordo Samu e Pietro sopra a quella Clio
Ich erinnere mich an Samu und Pietro in diesem Clio
Abbiamo una camicia sola, ma ci sta da Dio
Wir haben nur ein Hemd, aber es steht uns verdammt gut
Dietro ho perso troppi soci per spararmi anch'io
Ich habe zu viele Kumpels verloren, um mich auch zu erschießen
Ma il mio amico è così bravo perché basto io
Aber mein Freund ist so gut, weil ich ausreiche
Il mio amico è così bravo perché basto io
Mein Freund ist so gut, weil ich ausreiche





Авторы: Alessandro Vanetti, Oliver Paul Speck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.