Massimo Pericolo feat. Fight Pausa - Diluvio (feat. Fight Pausa) - перевод текста песни на немецкий

Diluvio (feat. Fight Pausa) - Massimo Pericolo перевод на немецкий




Diluvio (feat. Fight Pausa)
Sintflut (feat. Fight Pausa)
Forse io non sono diverso, ma è cambiato il contesto
Vielleicht bin ich nicht anders, aber der Kontext hat sich verändert
È il sole a fare le ombre, preferisco l'ombrello che ripara le gocce
Es ist die Sonne, die Schatten wirft, ich bevorzuge den Schirm, der vor den Tropfen schützt
L'acqua lava le impronte quando mi sento perso, solo nell'universo
Das Wasser wäscht die Fußabdrücke weg, wenn ich mich verloren fühle, allein im Universum
Pure Dio se ne fotte, sto inseguendo il successo mentre aspetto la morte
Selbst Gott kümmert sich nicht darum, ich jage dem Erfolg nach, während ich auf den Tod warte
Lo faccio sembrare facile, tu lo fai sembrare stupido
Ich lasse es einfach aussehen, du lässt es dumm aussehen
Mi danneggiano l'immagine se mettono piede in studio
Sie schaden meinem Image, wenn sie einen Fuß ins Studio setzen
Sto scrivendo millе pagine, sono qui sotto al diluvio
Ich schreibe tausend Seiten, ich bin hier unter der Sintflut
Che piango sopra a una lapide pеrché non supero il tuo lutto
Ich weine über einem Grabstein, weil ich deinen Verlust nicht überwinde
Dimmi cosa devo fare, sono immobile nel dubbio
Sag mir, was ich tun soll, ich bin unbeweglich im Zweifel
Sono sotto al temporale, però sopra il cielo azzurro
Ich bin unter dem Gewitter, aber darüber ist der Himmel blau
Perché sento così male dopo tutto questo tempo?
Warum fühle ich mich nach all dieser Zeit so schlecht?
Forse non si può curare qualche cosa che è già dentro
Vielleicht kann man etwas, das schon in einem steckt, nicht heilen
Forse io non sono diverso, ma è cambiato il contesto
Vielleicht bin ich nicht anders, aber der Kontext hat sich verändert
È il sole a fare le ombre, preferisco l'ombrello che ripara le gocce
Es ist die Sonne, die Schatten wirft, ich bevorzuge den Schirm, der vor den Tropfen schützt
L'acqua lava le impronte quando mi sento perso, solo nell'universo
Das Wasser wäscht die Fußabdrücke weg, wenn ich mich verloren fühle, allein im Universum
Pure Dio se ne fotte, sto inseguendo il successo mentre aspetto la morte
Selbst Gott kümmert sich nicht darum, ich jage dem Erfolg nach, während ich auf den Tod warte
Forse ho gli occhi di mio padre e il carattere è lo stesso
Vielleicht habe ich die Augen meines Vaters und den gleichen Charakter
Ma li ho usati per guardare, per non rifare tutto questo
Aber ich habe sie benutzt, um zu schauen, um all das nicht zu wiederholen
Non si cambiano le cose se non cambi atteggiamento
Man ändert die Dinge nicht, wenn man seine Einstellung nicht ändert
E se il mondo fosse migliore, chissà se staremmo meglio
Und wenn die Welt besser wäre, wer weiß, ob es uns dann besser ginge
Driving back to the lake, I listen to the Flaming Lips
Ich fahre zurück zum See, ich höre die Flaming Lips
There's one thing I regret
Es gibt eine Sache, die ich bereue
I always try to get something out that isn't really there
Ich versuche immer, etwas herauszuholen, das nicht wirklich da ist
You're not good with words, I never understood
Du bist nicht gut mit Worten, ich habe nie verstanden
What was that weird song that you like really about?
Worum ging es in diesem komischen Lied, das du magst, wirklich?
There's one thing I regret
Es gibt eine Sache, die ich bereue
I always try to get something out that isn't really there
Ich versuche immer, etwas herauszuholen, das nicht wirklich da ist
I think I get it, now
Ich glaube, ich verstehe es jetzt
Forse io non sono diverso, ma è cambiato il contesto
Vielleicht bin ich nicht anders, aber der Kontext hat sich verändert
È il sole a fare le ombre, preferisco l'ombrello che ripara le gocce
Es ist die Sonne, die Schatten wirft, ich bevorzuge den Schirm, der vor den Tropfen schützt
L'acqua lava le impronte quando mi sento perso, solo nell'universo
Das Wasser wäscht die Fußabdrücke weg, wenn ich mich verloren fühle, allein im Universum
Pure Dio se ne fotte, sto inseguendo il successo mentre aspetto la morte
Selbst Gott kümmert sich nicht darum, ich jage dem Erfolg nach, während ich auf den Tod warte





Авторы: Alessandro Raina, Alessandro Vanetti, Carlo Luciano Porrini, Luca Di Biasi, Luca Ghiazzi, Michele Bargigia, Oliver Speck, Pietro Miano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.