Massimo Pericolo feat. Tedua - Straniero (feat. Tedua) - перевод текста песни на немецкий

Straniero (feat. Tedua) - Tedua , Massimo Pericolo перевод на немецкий




Straniero (feat. Tedua)
Fremder (feat. Tedua)
Non sono i film e la TV
Es sind nicht die Filme und das Fernsehen
Non sono i social e le news
Es sind nicht die sozialen Netzwerke und die Nachrichten
Non è la musica più cool
Es ist nicht die coolste Musik
È questa vita il vero tour
Dieses Leben ist die wahre Tour
Io mi ricordo chi ero (chi ero)
Ich erinnere mich, wer ich war (wer ich war)
Difendo quello in cui credo (in cui credo)
Ich verteidige, woran ich glaube (woran ich glaube)
Se resto fermo, mi stresso (mi stresso)
Wenn ich still stehe, werde ich gestresst (werde ich gestresst)
Dovrei pensare di meno (di meno)
Ich sollte weniger denken (weniger denken)
Non sei più qui, non ci credo (non ci credo)
Du bist nicht mehr hier, ich kann es nicht glauben (ich kann es nicht glauben)
Ma chiudo gli occhi e ti vedo (ti vedo)
Aber ich schließe meine Augen und sehe dich (sehe dich)
Sotto ad un unico cielo (cielo)
Unter einem einzigen Himmel (Himmel)
Col passaporto straniero (straniero)
Mit einem ausländischen Pass (ausländisch)
Conta più il viaggio dell'atterraggio
Die Reise zählt mehr als die Landung
La barra più potente, che la scrivi sul palazzo
Die stärkste Zeile, die du an das Gebäude schreibst
Ho casa così grande che mi cambia fuso orario
Ich habe ein so großes Haus, dass sich meine Zeitzone ändert
Quante case ho cambiato, però almeno ho viaggiato
Wie viele Häuser habe ich gewechselt, aber zumindest bin ich gereist
Son stato al Sud Italia, so che dove non c'è lo Stato, allora c'è la mafia
Ich war in Süditalien, ich weiß, wo es keinen Staat gibt, da ist die Mafia
Lo Stato lavora solo dove ci guadagna
Der Staat arbeitet nur dort, wo er profitiert
Se a uno manca l'acqua, è normale che s'arrangia
Wenn jemandem Wasser fehlt, ist es normal, dass er sich arrangiert
Con la legalità nemmeno ci riempi la pancia
Mit Legalität füllt man nicht einmal den Bauch
Son tornato in Padania
Ich bin zurück in die Po-Ebene gekommen
E la Madonna e la madama
Und die Madonna und die Polizei
Quindic'anni, io già vendevo i grammi per la strada
Mit fünfzehn verkaufte ich schon Gramm auf der Straße
Quando gli ho detto: "'Mbare", mi ha risposto: "Bella, raga'"
Als ich zu ihm sagte: "'Mbare", antwortete er: "Schön, Kumpel"
Gallarate, fra', sono proprio di qua
Gallarate, Alter, ich bin wirklich von hier
Ma non mi sento di qua di qua di
Aber ich fühle mich weder von hier noch von dort
E ho abitato in centro solo quando ero dentro
Und ich habe nur im Zentrum gewohnt, als ich drinnen war
Aspetto il giorno che scoppia una bomba in Parlamento (lo sai o no?)
Ich warte auf den Tag, an dem eine Bombe im Parlament explodiert (weißt du das oder nicht?)
Io mi ricordo chi ero (chi ero)
Ich erinnere mich, wer ich war (wer ich war)
Difendo quello in cui credo (in cui credo)
Ich verteidige, woran ich glaube (woran ich glaube)
Se resto fermo, mi stresso (mi stresso)
Wenn ich still stehe, werde ich gestresst (werde ich gestresst)
Dovrei pensare di meno (di meno)
Ich sollte weniger denken (weniger denken)
Non sei più qui, non ci credo (non ci credo)
Du bist nicht mehr hier, ich kann es nicht glauben (ich kann es nicht glauben)
Ma chiudo gli occhi e ti vedo (ti vedo)
Aber ich schließe meine Augen und sehe dich (sehe dich)
Sotto ad un unico cielo (cielo)
Unter einem einzigen Himmel (Himmel)
Col passaporto straniero (straniero)
Mit einem ausländischen Pass (ausländisch)
Potrà fare male, ma comunque non so cedere
Es mag wehtun, aber ich kann trotzdem nicht nachgeben
Io sempre ci ho creduto, perché tutto può succedere
Ich habe immer daran geglaubt, weil alles passieren kann
Mio padre fuori scuola non mi è mai venuto a prendere
Mein Vater hat mich nie von der Schule abgeholt
Se a volte brucia ancora, allora svuota il posacenere
Wenn es manchmal noch brennt, dann leere den Aschenbecher
Volo sopra a un jet Emirates e nei miei
Ich fliege in einem Emirates-Jet und in meinen
Brutti sogni vedo te, ma con lei, ma vorrei
Schlimmen Träumen sehe ich dich, aber mit ihr, aber ich möchte
Solamente avere un break, NBA, anyway
Einfach nur eine Pause, NBA, wie auch immer
Non ci vado al SerT per un po' di Mary J. (pah, pah)
Ich gehe nicht zum SerT für ein bisschen Mary J. (pah, pah)
Perché io non voglio condanne
Weil ich keine Verurteilungen will
Sono un fiore colto in flagrante
Ich bin eine Blume, die auf frischer Tat ertappt wurde
Mi farò spazio fra le altre piante
Ich werde mir Platz zwischen den anderen Pflanzen schaffen
Con il gambo storto in un orto orticante (okay, Tedua)
Mit dem schiefen Stiel in einem stechenden Garten (okay, Tedua)
Le retine mi bruciano, ma in strada cosa luccica?
Meine Netzhäute brennen, aber was glänzt auf der Straße?
Tutti i miei sogni in fumo prima di fare 'sta musica (uh)
Alle meine Träume in Rauch, bevor ich diese Musik machte (uh)
Un amico a quattro zampe non ti giudica (no, no, no)
Ein vierbeiniger Freund verurteilt dich nicht (nein, nein, nein)
Parole che ti pungono, è la mia lingua ruvida
Worte, die dich stechen, es ist meine raue Zunge
Io mi ricordo chi ero (chi ero)
Ich erinnere mich, wer ich war (wer ich war)
Difendo quello in cui credo (in cui credo)
Ich verteidige, woran ich glaube (woran ich glaube)
Se resto fermo, mi stresso (mi stresso)
Wenn ich still stehe, werde ich gestresst (werde ich gestresst)
Dovrei pensare di meno (di meno)
Ich sollte weniger denken (weniger denken)
Non sei più qui, non ci credo (non ci credo)
Du bist nicht mehr hier, ich kann es nicht glauben (ich kann es nicht glauben)
Ma chiudo gli occhi e ti vedo (ti vedo)
Aber ich schließe meine Augen und sehe dich (sehe dich)
Sotto ad un unico cielo (cielo)
Unter einem einzigen Himmel (Himmel)
Col passaporto straniero (straniero)
Mit einem ausländischen Pass (ausländisch)
Massimo Pericolo (Tedua)
Massimo Pericolo (Tedua)
Dalla street per la street
Von der Straße für die Straße
Dalla street per la street
Von der Straße für die Straße
Mi casa es tu casa
Mi casa es tu casa





Авторы: Alessandro Vanetti, Luca Ghiazzi, Mario Molinari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.