Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babe,
con
le
bugie
che
ci
inventiamo
Babe,
mit
den
Lügen,
die
wir
uns
ausdenken
Quanto
andremo
lontano
da
ciò
che
siamo
veramente?
Wie
weit
werden
wir
von
dem
entfernt
sein,
was
wir
wirklich
sind?
Diranno
mai
la
verità
sulla
verità
Werden
sie
jemals
die
Wahrheit
über
die
Wahrheit
sagen
Finché
diciamo
tutti
quanti
di
saperla
già?
Solange
wir
alle
behaupten,
sie
bereits
zu
kennen?
È
tutto
così
realistico
tranne
la
realtà
Alles
ist
so
realistisch,
außer
der
Realität
Non
domandarmi
come
va,
guarda
Instagram
Frag
mich
nicht,
wie
es
mir
geht,
schau
auf
Instagram
Volete
il
rap?
Rappo,
volete
me?
Ecco
Ihr
wollt
Rap?
Hier
rappe
ich,
ihr
wollt
mich?
Hier
bin
ich
Fino
a
che
per
piacere
a
te
non
piaccio
a
me
stesso
Bis
ich
dir
gefalle
und
mir
selbst
nicht
mehr
La
vita
è
un
compromesso
solo
se
hai
un
prezzo
Das
Leben
ist
ein
Kompromiss,
nur
wenn
du
einen
Preis
hast
E
ancora
non
mi
sono
compromesso
Und
ich
habe
mich
noch
nicht
verkauft
Un
giorno
di
galera
non
ti
cambia
in
meglio
Ein
Tag
im
Knast
macht
dich
nicht
besser
Un
giorno
di
galera
non
ti
cambia
in
peggio
Ein
Tag
im
Knast
macht
dich
nicht
schlimmer
Co'
'sta
merda
non
riabiliti
nessuno
Mit
diesem
Scheiß
rehabilitierst
du
niemanden
Vendevo
l'erba,
ma
voi
vendete
fumo
Ich
verkaufte
Gras,
aber
ihr
verkauft
Rauch
E
posso
avere
paura
dei
manganelli
Und
ich
kann
Angst
vor
Schlagstöcken
haben
Ma
so
che
sono
i
deboli
che
servono
i
potenti
Aber
ich
weiß,
dass
die
Schwachen
den
Mächtigen
dienen
Io
do
il
giusto
valore
a
quei
deficienti
Ich
gebe
diesen
Idioten
den
richtigen
Wert
Zio,
mentono
solo
a
quelli
che
mentono
a
loro
stessi
Alter,
sie
lügen
nur
die
an,
die
sich
selbst
belügen
E
subiamo
l'ironia
della
giustizia
Und
wir
erleben
die
Ironie
der
Gerechtigkeit
Non
punisce
chi
ammazza,
solo
chi
appizza
Sie
bestraft
nicht
die
Mörder,
nur
die,
die
schnappen
Minchia,
e
preferisco
chi
si
impicca
Scheiße,
und
ich
bevorzuge
die,
die
sich
aufhängen
A
chi
riscatta
un
fallimento
facendosi
una
famiglia
Als
die,
die
ein
Scheitern
mit
einer
Familie
ausgleichen
Non
lo
vedi
che
tuo
figlio
è
diverso
da
te?
Siehst
du
nicht,
dass
dein
Sohn
anders
ist
als
du?
Sai
chiederti
solo
perché,
non
che
persona
è
Du
fragst
dich
nur
warum,
nicht
was
für
ein
Mensch
er
ist
Personalmente
mi
hai
dato
una
mano
a
crescere
Persönlich
hast
du
mir
geholfen,
erwachsen
zu
werden
È
un
chiaro
esempio
di
come
non
vorrei
essere
Ein
klares
Beispiel
dafür,
wie
ich
nicht
sein
will
Mi
piace
un
sacco
bere,
e
a
volte
bevo
un
sacco
Ich
trinke
gerne
viel,
und
manchmal
trinke
ich
zu
viel
Mio
padre
neanche
beve,
alza
la
voce
a
cazzo
Mein
Vater
trinkt
nicht
mal,
schreit
einfach
drauflos
Non
sopporto
questi
padri
amareggiati
e
tristi
Ich
kann
diese
verbitterten,
traurigen
Väter
nicht
ertragen
Senza
virtù
si
fanno
figli
con
i
vizi
Ohne
Tugenden
zeugen
sie
Kinder
mit
Lastern
Babe,
con
le
bugie
che
ci
beviamo
Babe,
mit
den
Lügen,
die
wir
schlucken
Quanto
andremo
lontano
da
ciò
che
siamo
veramente?
Wie
weit
werden
wir
von
dem
entfernt
sein,
was
wir
wirklich
sind?
Babe,
con
le
bugie
che
ci
inventiamo
Babe,
mit
den
Lügen,
die
wir
uns
ausdenken
Quanto
andremo
lontano
da
ciò
che
siamo
veramente?
Wie
weit
werden
wir
von
dem
entfernt
sein,
was
wir
wirklich
sind?
L'hai
appesa
alla
parete
da
quando
anche
la
tele
Du
hast
es
an
die
Wand
gehängt,
seit
sogar
der
Fernseher
È
più
bella
da
vedere
che
da
vedere
Schöner
anzusehen
ist
als
das,
was
er
zeigt
Una
puttana
le
ha
prese
da
un
albanese
Eine
Nutte
hat
sie
von
einem
Albaner
bekommen
Però
lavora
in
strada
per
colpa
del
mio
paese
Aber
sie
arbeitet
auf
der
Straße
wegen
meines
Landes
Io
non
m'informo
alla
TV,
vivo
meglio
così
Ich
informiere
mich
nicht
im
TV,
ich
lebe
besser
so
E
poi
nessuno
vive
meglio
se
guarda
il
TG
Und
niemand
lebt
besser,
wenn
er
Nachrichten
schaut
Che
cazzo
c'è
più
interessante
di
interessarsi
Was
zum
Teufel
ist
interessanter,
als
sich
Ai
cazzi
tuoi
senza
rompere
il
cazzo
agli
altri?
Um
seinen
eigenen
Kram
zu
kümmern,
ohne
anderen
auf
die
Nerven
zu
gehen?
Limitarsi
per
rispetto
di
chi
non
ne
ha
Sich
zurückhalten
aus
Respekt
vor
denen,
die
keinen
haben
Come
bendarsi
per
rispetto
della
cecità
Wie
sich
die
Augen
verbinden
aus
Respekt
vor
der
Blindheit
Vi
hanno
educati
a
non
essere
sorridenti
Ihr
wurdet
erzogen,
nicht
fröhlich
zu
sein
A
dominare
voi
stessi
per
dominare
gli
eventi,
boh
Euch
selbst
zu
beherrschen,
um
die
Ereignisse
zu
beherrschen,
weiß
nicht
E
non
c'è
un
cazzo
da
fare,
ma
siamo
noi
scazzati
Und
es
gibt
nichts
zu
tun,
aber
wir
sind
genervt
E
non
c'è
un
cazzo
da
amare,
ma
siamo
noi
incazzati
Und
es
gibt
nichts
zu
lieben,
aber
wir
sind
wütend
Potete
farci
la
morale
o
ragionare
Ihr
könnt
uns
Moral
predigen
oder
nachdenken
Che
meno
dai
e
più
la
gente
ha
da
rubare
Dass
je
weniger
du
gibst,
desto
mehr
haben
die
Leute
zu
stehlen
M'hanno
insegnato
a
non
mentire
con
nessuno
Sie
brachten
mir
bei,
niemanden
zu
belügen
Ma
chi
gli
ha
detto
quel
che
pensa
l'hanno
escluso
Aber
wer
sagte,
was
er
denkt,
wurde
ausgeschlossen
È
più
sicuro,
te
lo
mettono
nel
culo
Es
ist
sicherer,
sie
stecken
es
dir
in
den
Arsch
Nell'intimità
di
casa
giusto
dopo
il
benvenuto
In
der
Intimität
des
Zuhauses
gleich
nach
dem
Willkommen
E
ora
che
vedo
il
mondo
per
com'è
Und
jetzt,
da
ich
die
Welt
sehe,
wie
sie
ist
Non
mi
chiedo
come
il
mondo
veda
me
Frage
ich
mich
nicht,
wie
die
Welt
mich
sieht
Vedo
che
la
verità
è
soltanto
un
bluff
Ich
sehe,
dass
die
Wahrheit
nur
ein
Bluff
ist
La
sola
verità
è
che
non
ce
n'è,
yeah
Die
einzige
Wahrheit
ist,
dass
es
keine
gibt,
yeah
Babe,
con
le
bugie
che
ci
beviamo
Babe,
mit
den
Lügen,
die
wir
schlucken
Quanto
andremo
lontano
da
ciò
che
siamo
veramente?
Wie
weit
werden
wir
von
dem
entfernt
sein,
was
wir
wirklich
sind?
Babe,
con
le
bugie
che
ci
inventiamo
Babe,
mit
den
Lügen,
die
wir
uns
ausdenken
Quanto
andremo
lontano
da
ciò
che
siamo
veramente?
Wie
weit
werden
wir
von
dem
entfernt
sein,
was
wir
wirklich
sind?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Barbaglia, Alessandro Vanetti
Альбом
BUGIE
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.