Текст и перевод песни Massimo Pericolo - BUGIE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babe,
con
le
bugie
che
ci
inventiamo
Babe,
with
the
lies
we
invent
for
ourselves,
Quanto
andremo
lontano
da
ciò
che
siamo
veramente?
How
far
will
we
stray
from
who
we
truly
are?
Diranno
mai
la
verità
sulla
verità
Will
they
ever
tell
the
truth
about
the
truth
Finché
diciamo
tutti
quanti
di
saperla
già?
As
long
as
we
all
claim
to
already
know
it?
È
tutto
così
realistico
tranne
la
realtà
Everything
is
so
realistic
except
reality
Non
domandarmi
come
va,
guarda
Instagram
Don't
ask
me
how
I'm
doing,
check
Instagram
Volete
il
rap?
Rappo,
volete
me?
Ecco
You
want
rap?
I
rap,
you
want
me?
Here
I
am
Fino
a
che
per
piacere
a
te
non
piaccio
a
me
stesso
Until
I
dislike
myself
just
to
please
you
La
vita
è
un
compromesso
solo
se
hai
un
prezzo
Life
is
a
compromise
only
if
you
have
a
price
E
ancora
non
mi
sono
compromesso
And
I
haven't
compromised
myself
yet
Un
giorno
di
galera
non
ti
cambia
in
meglio
A
day
in
jail
doesn't
change
you
for
the
better
Un
giorno
di
galera
non
ti
cambia
in
peggio
A
day
in
jail
doesn't
change
you
for
the
worse
Co'
'sta
merda
non
riabiliti
nessuno
This
shit
doesn't
rehabilitate
anyone
Vendevo
l'erba,
ma
voi
vendete
fumo
I
used
to
sell
weed,
but
you
guys
sell
smoke
E
posso
avere
paura
dei
manganelli
And
I
may
be
afraid
of
the
batons
Ma
so
che
sono
i
deboli
che
servono
i
potenti
But
I
know
it's
the
weak
who
serve
the
powerful
Io
do
il
giusto
valore
a
quei
deficienti
I
give
those
idiots
the
right
value
Zio,
mentono
solo
a
quelli
che
mentono
a
loro
stessi
Dude,
they
only
lie
to
those
who
lie
to
themselves
E
subiamo
l'ironia
della
giustizia
And
we
suffer
the
irony
of
justice
Non
punisce
chi
ammazza,
solo
chi
appizza
It
doesn't
punish
those
who
kill,
only
those
who
set
fires
Minchia,
e
preferisco
chi
si
impicca
Damn,
and
I
prefer
those
who
hang
themselves
A
chi
riscatta
un
fallimento
facendosi
una
famiglia
To
those
who
redeem
their
failures
by
starting
a
family
Non
lo
vedi
che
tuo
figlio
è
diverso
da
te?
Don't
you
see
that
your
son
is
different
from
you?
Sai
chiederti
solo
perché,
non
che
persona
è
You
only
know
how
to
ask
why,
not
who
he
is
Personalmente
mi
hai
dato
una
mano
a
crescere
Personally,
you
helped
me
grow
up
È
un
chiaro
esempio
di
come
non
vorrei
essere
It's
a
clear
example
of
how
I
wouldn't
want
to
be
Mi
piace
un
sacco
bere,
e
a
volte
bevo
un
sacco
I
really
like
to
drink,
and
sometimes
I
drink
a
lot
Mio
padre
neanche
beve,
alza
la
voce
a
cazzo
My
father
doesn't
even
drink,
he
just
raises
his
voice
for
no
reason
Non
sopporto
questi
padri
amareggiati
e
tristi
I
can't
stand
these
bitter
and
sad
fathers
Senza
virtù
si
fanno
figli
con
i
vizi
Without
virtue,
they
make
children
with
vices
Babe,
con
le
bugie
che
ci
beviamo
Babe,
with
the
lies
we
drink
in,
Quanto
andremo
lontano
da
ciò
che
siamo
veramente?
How
far
will
we
stray
from
who
we
truly
are?
Babe,
con
le
bugie
che
ci
inventiamo
Babe,
with
the
lies
we
invent
for
ourselves,
Quanto
andremo
lontano
da
ciò
che
siamo
veramente?
How
far
will
we
stray
from
who
we
truly
are?
L'hai
appesa
alla
parete
da
quando
anche
la
tele
You've
hung
her
on
the
wall
ever
since
the
TV
È
più
bella
da
vedere
che
da
vedere
Is
more
beautiful
to
watch
than
to
see
Una
puttana
le
ha
prese
da
un
albanese
A
whore
got
beaten
by
an
Albanian
Però
lavora
in
strada
per
colpa
del
mio
paese
But
she
works
the
streets
because
of
my
country
Io
non
m'informo
alla
TV,
vivo
meglio
così
I
don't
get
my
information
from
TV,
I
live
better
that
way
E
poi
nessuno
vive
meglio
se
guarda
il
TG
And
besides,
nobody
lives
better
by
watching
the
news
Che
cazzo
c'è
più
interessante
di
interessarsi
What
the
fuck
is
more
interesting
than
taking
care
Ai
cazzi
tuoi
senza
rompere
il
cazzo
agli
altri?
Of
your
own
shit
without
bothering
others?
Limitarsi
per
rispetto
di
chi
non
ne
ha
Limiting
yourself
out
of
respect
for
those
who
have
no
limits
Come
bendarsi
per
rispetto
della
cecità
Like
blindfolding
yourself
out
of
respect
for
blindness
Vi
hanno
educati
a
non
essere
sorridenti
They
raised
you
not
to
be
smiling
A
dominare
voi
stessi
per
dominare
gli
eventi,
boh
To
dominate
yourselves
in
order
to
dominate
events,
I
guess
E
non
c'è
un
cazzo
da
fare,
ma
siamo
noi
scazzati
And
there's
nothing
to
do,
but
we're
the
ones
who
are
pissed
off
E
non
c'è
un
cazzo
da
amare,
ma
siamo
noi
incazzati
And
there's
nothing
to
love,
but
we're
the
ones
who
are
angry
Potete
farci
la
morale
o
ragionare
You
can
lecture
us
or
reason
with
us
Che
meno
dai
e
più
la
gente
ha
da
rubare
That
the
less
you
give,
the
more
people
have
to
steal
M'hanno
insegnato
a
non
mentire
con
nessuno
They
taught
me
not
to
lie
to
anyone
Ma
chi
gli
ha
detto
quel
che
pensa
l'hanno
escluso
But
those
who
told
them
what
they
think
were
excluded
È
più
sicuro,
te
lo
mettono
nel
culo
It's
safer,
they
put
it
in
your
ass
Nell'intimità
di
casa
giusto
dopo
il
benvenuto
In
the
intimacy
of
your
home
right
after
the
welcome
E
ora
che
vedo
il
mondo
per
com'è
And
now
that
I
see
the
world
for
what
it
is
Non
mi
chiedo
come
il
mondo
veda
me
I
don't
ask
myself
how
the
world
sees
me
Vedo
che
la
verità
è
soltanto
un
bluff
I
see
that
the
truth
is
just
a
bluff
La
sola
verità
è
che
non
ce
n'è,
yeah
The
only
truth
is
that
there
is
none,
yeah
Babe,
con
le
bugie
che
ci
beviamo
Babe,
with
the
lies
we
drink
in,
Quanto
andremo
lontano
da
ciò
che
siamo
veramente?
How
far
will
we
stray
from
who
we
truly
are?
Babe,
con
le
bugie
che
ci
inventiamo
Babe,
with
the
lies
we
invent
for
ourselves,
Quanto
andremo
lontano
da
ciò
che
siamo
veramente?
How
far
will
we
stray
from
who
we
truly
are?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Barbaglia, Alessandro Vanetti
Альбом
BUGIE
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.