Massimo Ranieri - A Serenata E' Pulcinella - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Massimo Ranieri - A Serenata E' Pulcinella




A Serenata E' Pulcinella
A Serenata Is Pulcinella
E stó' aspettanno cu stu mandulino
And I wait with this mandolin
Ll'ora che, 'a cielo, se ne trase 'a luna...
The hour when, 'to the sky, the moon enters...
Mme só' nascosto dint'a nu ciardino,
I've hidden myself in a garden,
Pe' nun 'o ffá assapé
To not let him see it
Ca só' semp'io ca cerco scusa a te.
Because it's always me who seeks an excuse with you.
Te voglio tantu bene!
I love you so much!
Te voglio tantu bene!
I love you so much!
T"o ddico zittu, zittu,
I tell it to you quietly, quietly,
Zittu, zitto...
Quietly, quietly...
Ca, si allucco, 'a gente
Because, if he hears it, 'the people
Ca nun sape niente,
Who know nothing,
sentí:
They could hear:
"Te voglio bene!"
"I love you!"
Mme metto scuorno 'e sapé a ll'amice
I feel ashamed to let my friends know
Ca "tinco tinco" torno e faccio pace.
That "tink, tink" I return and make peace.
Si 'appura 'a gente, Napule che dice?
If the people find out, what will Naples say?
Ca mm"e vvoglio fá,
That I want to make you do,
Sott'a chist'uocchie, cierti 'nfamitá?
Under these eyes, certain 'infamies?
Te voglio tantu bene!
I love you so much!
Te voglio tantu bene!
I love you so much!
T"o ddico zittu, zittu,
I tell it to you quietly, quietly,
Zittu, zitto...
Quietly, quietly...
Ca, si allucco, 'a gente
Because, if he hears it, 'the people
Ca nun sape niente,
Who know nothing,
sentí:
They could hear:
"Te voglio bene!"
"I love you!"
Na vota ero 'o cchiù guappo 'e ll'Arenella:
Once I was the most handsome 'of the Arenella:
Tenevo 'nnammurate a mille a mille...
I had lovers a thousand times over...
E mo mme faje chiammá "Pulicenella"...
And now you make me be called "Pullicenella"...
Ma tu ce pienze o no,
But do you think or not,
Ch'évo nu guappo - guappo overo - e mo?
That I am a handsome - really handsome - and now?
Te voglio tantu bene!
I love you so much!
Te voglio tantu bene!
I love you so much!
T"o ddico zittu, zittu,
I tell it to you quietly, quietly,
Zittu, zitto...
Quietly, quietly...
Ca, si allucco, 'a gente
Because, if he hears it, 'the people
Ca nun sape niente,
Who know nothing,
sentí:
They could hear:
"Te voglio bene!"
"I love you!"





Авторы: Enrico Cannio, L. Bivio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.