Massimo Ranieri - A Serenata E' Pulcinella - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Massimo Ranieri - A Serenata E' Pulcinella




A Serenata E' Pulcinella
Серенада Пульчинеллы
E stó' aspettanno cu stu mandulino
И стою я, жду с мандолиной,
Ll'ora che, 'a cielo, se ne trase 'a luna...
Когда на небе появится луна...
Mme só' nascosto dint'a nu ciardino,
Спрятался в саду,
Pe' nun 'o ffá assapé
Чтобы ты не знала,
Ca só' semp'io ca cerco scusa a te.
Что это я опять ищу с тобой примирения.
Te voglio tantu bene!
Я так тебя люблю!
Te voglio tantu bene!
Я так тебя люблю!
T"o ddico zittu, zittu,
Говорю тебе тихо, тихо,
Zittu, zitto...
Тихо, тихо...
Ca, si allucco, 'a gente
Ведь если крикну, люди,
Ca nun sape niente,
Которые ничего не знают,
sentí:
Могут услышать:
"Te voglio bene!"
люблю тебя!"
Mme metto scuorno 'e sapé a ll'amice
Мне стыдно, если друзья узнают,
Ca "tinco tinco" torno e faccio pace.
Что я "тихо-тихо" возвращаюсь и мирюсь.
Si 'appura 'a gente, Napule che dice?
Если люди узнают, что скажет Неаполь?
Ca mm"e vvoglio fá,
Что я хочу,
Sott'a chist'uocchie, cierti 'nfamitá?
Под твоими глазами, какой-то позор?
Te voglio tantu bene!
Я так тебя люблю!
Te voglio tantu bene!
Я так тебя люблю!
T"o ddico zittu, zittu,
Говорю тебе тихо, тихо,
Zittu, zitto...
Тихо, тихо...
Ca, si allucco, 'a gente
Ведь если крикну, люди,
Ca nun sape niente,
Которые ничего не знают,
sentí:
Могут услышать:
"Te voglio bene!"
люблю тебя!"
Na vota ero 'o cchiù guappo 'e ll'Arenella:
Когда-то я был самым красивым в Аренелле:
Tenevo 'nnammurate a mille a mille...
У меня были тысячи возлюбленных...
E mo mme faje chiammá "Pulicenella"...
А теперь ты зовёшь меня "Пульчинеллой"...
Ma tu ce pienze o no,
Но ты подумай,
Ch'évo nu guappo - guappo overo - e mo?
Я был красавцем - настоящим красавцем - а теперь?
Te voglio tantu bene!
Я так тебя люблю!
Te voglio tantu bene!
Я так тебя люблю!
T"o ddico zittu, zittu,
Говорю тебе тихо, тихо,
Zittu, zitto...
Тихо, тихо...
Ca, si allucco, 'a gente
Ведь если крикну, люди,
Ca nun sape niente,
Которые ничего не знают,
sentí:
Могут услышать:
"Te voglio bene!"
люблю тебя!"





Авторы: Enrico Cannio, L. Bivio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.