Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A 'ndrezzata
'A 'ndrezzata
'Ncoppa
Santu
Nicola
alleramente
Auf
St.
Nikolaus
voller
Freude
'A
tutto
'o
munno
vene
tanta
gente
Kommt
so
viel
Volk
aus
der
ganzen
Welt
Chi
cu
chitarra
e
chi
cu
mandulino
Manche
mit
Gitarre,
manche
mit
Mandoline
Vene
a
vedé
lu
sole
a
la
matina
Kommen
die
Morgensonne
zu
sehen
'Ncoppa
Santu
Nicola
Auf
St.
Nikolaus
È
'na
bellezza,
oinè
Ist
eine
Schönheit,
oh
ja
E
quanno
sponta
'o
sole
Und
wenn
die
Sonne
aufgeht
So'
cose
'a
stravede'
Sind
Dinge,
die
bezaubern
'Ncoppa
Santu
Nicola
Auf
St.
Nikolaus
È
'na
bellezza,
oinè
Ist
eine
Schönheit,
oh
ja
E
quanno
sponta
'o
sole
Und
wenn
die
Sonne
aufgeht
So'
cose
'a
stravede'
Sind
Dinge,
die
bezaubern
Tu
vide
comme
sfila
Schau
wie
sie
schlängelt
'Stu
vuzzo
'ncoppa
all'acqua
Dieser
Bug
auf
dem
Wasser
Oi
né
che
t'aggio
fatto
Oh
nein,
was
hab
ich
dir
getan
Ca
nun
ce
vulimmo
cchiù?
Dass
wir
uns
nicht
mehr
lieben?
Ca
nun
ce
vulimmo
cchiù?
Dass
wir
uns
nicht
mehr
lieben?
La
lana
che
ne
faje?
Die
Wolle,
die
du
mir
machst?
La
freva
te
fa
venire!
Das
Fieber
lässt
dich
bekommen!
'Nu
matarazzo
'e
stoppa
Eine
Strohmatratze
Cchiù
ffrisco
te
fa
sta
Lässt
dich
kühler
sein
Cchiù
ffrisco
te
fa
sta
Lässt
dich
kühler
sein
'Ntunino
'e
Nabbulione
Antonio
von
Napoleon
S'ha
fatto
llu
ddagone
Hat
sich
zum
Tölpel
gemacht
S'ha
fatto
llu
ddaghino
Hat
sich
zum
Kleinen
gemacht
'Ntunino
'e
Giacumino
Antonio
von
Giacomino
'Ntunino
'e
Giacumino
Antonio
von
Giacomino
Uno
ddoje
e
treja
Eins
zwei
und
drei
Quatto
cinche
seje
sette
e
otto
Vier
fünf
sechs
sieben
und
acht
'E
muglierem'
che
m'è
mort'
Meine
Frau,
die
mir
gestorben
ist
Era
nu
piezz'
e
femmenon'
War
ein
Prachtstück
von
Frau
Tenev'
e
cosce'
storte
Hat
krumme
Beine
gehabt
'E
s'è
vuleva
adderezzà
Und
wollte
sich
aufrichten
'E
s'è
vuleva
adderezzà
Und
wollte
sich
aufrichten
Sfacciata
petentosa
Freche
Unverschämte
Ca
ce
lo
dico
a
mammeta
Das
sag
ich
deiner
Mutter
Sfacciata
petentosa
Freche
Unverschämte
Ca
ce
lo
dico
a
mammeta
Das
sag
ich
deiner
Mutter
E
cu
'n'ata
perna
'e
sposa
Und
mit
einem
anderen
Brautschuh
E
zencariello
e
llariulà...
Und
Gürtelchen
und
larilala...
'Sta
po'ra
vicchiarella
Diese
arme
Alte
Tu
vide
comm'è
ridotta
Schau
wie
sie
heruntergekommen
ist
E
sotto
all'aria
strutta
Und
unter
dem
trockenen
Luftzug
Nun
po'
cchiù
cumparé...
Kann
nicht
mehr
erscheinen...
Nun
po'
cchiù
cumparé...
Kann
nicht
mehr
erscheinen...
Quanno
me
cocco
'a
sera
Wenn
ich
mich
abends
hinlege
M'abbraccio
a
'stu
cuscino
Umarme
ich
dieses
Kissen
E
quanno
è
'a
matina
Und
wenn
es
Morgen
ist
Sempe
penzanno
a
te
Denke
ich
ständig
an
dich
Sempe
penzanno
a
te
Denke
ich
ständig
an
dich
'E
muglierem'
che
m'è
mort'
Meine
Frau,
die
mir
gestorben
ist
Era
nu
piezz'
e
femmenon'
War
ein
Prachtstück
von
Frau
Tenev'
e
cosce'
storte
Hat
krumme
Beine
gehabt
'E
s'è
vuleva
adderezzà
Und
wollte
sich
aufrichten
'E
s'è
vuleva
adderezzà
Und
wollte
sich
aufrichten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonimo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.