Текст и перевод песни Massimo Ranieri - 'A Tazza 'E Cafe (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A Tazza 'E Cafe (Live)
'Чашка кофе (Live)
Vurría
sapé
pecché
si
mme
vedite
Хотел
бы
я
знать,
почему,
когда
ты
меня
видишь,
Facite
sempe
'a
faccia
amariggiata
Ты
всегда
делаешь
такое
кислое
лицо.
Ma
vuje,
quanto
cchiù
brutta
ve
facite
Но
чем
хуже
ты
строишь
гримасу,
Cchiù
bella,
a
ll'uocchie
mieje,
v'appresentate
Тем
прекраснее,
в
моих
глазах,
ты
кажешься.
I'
mo
nun
saccio
si
ve
n'accurgite!
Не
знаю,
замечаешь
ли
ты
это!
Ma
cu
sti
mode,
oje
Bríggeta
Но
с
этими
манерами,
о,
Бриджит,
Tazza
'e
café
parite:
Ты
как
чашка
кофе:
Sotto
tenite
'o
zzuccaro
На
дне
у
тебя
сахар,
E
'ncoppa,
amara
site
А
сверху
ты
горькая.
Ma
i'
tanto
ch'aggia
girá
Но
я
так
долго
буду
мешать,
E
tanto
ch'aggia
vutá
И
так
долго
буду
болтать,
Ca
'o
ddoce
'e
sotta
tazza
Что
сладость
со
дна
чашки
Fin'a
'mmocca
mm'ha
da
arrivá!
До
моего
рта
доберётся!
Cchiù
tiempo
passa
e
cchiù
v'arrefreddate
Чем
больше
времени
проходит,
тем
холоднее
ты
становишься.
'Mméce
'e
ve
riscaldá
"Caffè
squisito!"
Вместо
того
чтобы
согреться
"Изысканным
кофе!",
'O
bbello
è
ca,
si
pure
ve
gelate
Прелесть
в
том,
что
даже
если
ты
совсем
замерзнешь,
Site
'a
delizia
do
ccafé
granito
Ты
станешь
восхитительным
кофе-гляссе,
Facenno
cuncurrenza
â
limunata
Конкурируя
с
лимонадом.
Ma
cu
sti
mode,
oje
Bríggeta
Но
с
этими
манерами,
о,
Бриджит,
Tazza
'e
café
parite:
Ты
как
чашка
кофе:
Sotto
tenite
'o
zzuccaro
На
дне
у
тебя
сахар,
E
'ncoppa,
amara
site
А
сверху
ты
горькая.
Ma
i'
tanto
ch'aggia
vutá
Но
я
так
долго
буду
болтать,
E
tanto
ch'aggia
girá
И
так
долго
буду
мешать,
Ca
'o
ddoce
'e
sotta
tazza
Что
сладость
со
дна
чашки
Fin'a
'mmocca
mm'ha
da
arrivá!
До
моего
рта
доберётся!
Vuje
site
'a
mamma
de
rrepassatore?
Ты,
часом,
не
мать
ростовщика?
E
i',
bellezza
mia,
figlio
'e
cartaro!
А
я,
красавица
моя,
сын
бумажника!
Si
vuje
ve
divertite
a
cagná
core
Если
тебе
нравится
разбивать
сердца,
I'
faccio
'e
ccarte
pe'
senza
denare
Я
делаю
карты
для
тех,
у
кого
нет
денег.
Bella
pareglia
fóssemo
a
fá
'ammore!
Красивая
пара
мы
были
бы,
занимаясь
любовью!
Ma
cu
sti
mode,
oje
Bríggeta
Но
с
этими
манерами,
о,
Бриджит,
Tazza
'e
café
parite:
Ты
как
чашка
кофе:
Sotto
tenite
'o
zzuccaro
На
дне
у
тебя
сахар,
E
'ncoppa,
amara
site
А
сверху
ты
горькая.
Ma
i'
tanto
ch'aggia
vutá
Но
я
так
долго
буду
болтать,
E
tanto
ch'aggia
girá...
И
так
долго
буду
мешать...
Ca
'o
ddoce
'e
sotta
tazza
Что
сладость
со
дна
чашки
Fin'a
'mmocca
mm'ha
da
arrivá!
До
моего
рта
доберётся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G Capaldo, V Fassone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.