Massimo Ranieri - Adagio veneziano - перевод текста песни на немецкий

Adagio veneziano - Massimo Ranieriперевод на немецкий




Adagio veneziano
Adagio veneziano
Chi dice, "Non t'amo più?"
Wer sagt, "Ich liebe dich nicht mehr?"
Forse io, forse invece sarai tu
Vielleicht ich, vielleicht aber auch du
La stagione dell'amore è già finita, sai
Die Jahreszeit der Liebe ist schon vorbei, weißt du
Sciolgo le mie dita e la tua mano impaurita
Ich löse meine Finger und deine ängstliche Hand
Mi domanda, "Che farai?"
Fragt mich, "Was wirst du tun?"
Ma è proprio vero che son io
Aber ist es wirklich wahr, dass ich
Quel pazzo che ti dice addio
Jener Verrückte bin, der dir Lebewohl sagt
Ma è proprio vero che oggi me ne andrò
Aber stimmt es wirklich, dass ich heute gehe
Via da te
Fort von dir
Il giardino ingiallirà
Der Garten wird vergilben
Senza chi pianta l'erba dell'amore
Ohne jemanden, der das Gras der Liebe pflanzt
Ma domani, bene o male, il sole sorgerà
Doch morgen wird die Sonne trotzdem aufgehen
Questa nostra vita sembra ferma e invece va
Dieses unser Leben scheint stillzustehen, doch es geht weiter
E invece va e invece va
Es geht weiter und geht weiter
Piccola foglia, addio, è inverno, sai
Kleines Blatt, leb wohl, es ist Winter, weißt du
E a primavera quando ti strappai
Und im Frühling, als ich dich gepflückt hab
Non c'era il vento e invece adesso c'è
Gab es keinen Wind, doch jetzt ist er da
Fra di noi
Zwischen uns
La stagione dell'amore è finita già
Die Jahreszeit der Liebe ist schon vorbei
Questa nostra vita sembra ferma e invece va
Dieses unser Leben scheint stillzustehen, doch es geht weiter
E invece va e invece va
Es geht weiter und geht weiter
Piccola foglia, addio, è inverno, sai
Kleines Blatt, leb wohl, es ist Winter, weißt du
E a primavera quando ti strappai
Und im Frühling, als ich dich gepflückt hab
Non c'era il vento e invece adesso c'è
Gab es keinen Wind, doch jetzt ist er da
Fra di noi
Zwischen uns





Авторы: Alain Boublil, Giancarlo Bigazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.