Massimo Ranieri - Adagio veneziano - перевод текста песни на английский

Adagio veneziano - Massimo Ranieriперевод на английский




Adagio veneziano
Adagio veneziano
Chi dice, "Non t'amo più?"
Who says, "I don't love you anymore?"
Forse io, forse invece sarai tu
Maybe me, but perhaps it will be you
La stagione dell'amore è già finita, sai
The season of love has already ended, you know
Sciolgo le mie dita e la tua mano impaurita
I unclasp my fingers and your frightened hand
Mi domanda, "Che farai?"
Asks me, "What will you do?"
Ma è proprio vero che son io
But it's true that I am
Quel pazzo che ti dice addio
The fool who says goodbye to you
Ma è proprio vero che oggi me ne andrò
And it's true that today, I'll leave
Via da te
Away from you
Il giardino ingiallirà
The garden will turn yellow
Senza chi pianta l'erba dell'amore
Without someone to plant the seeds of love
Ma domani, bene o male, il sole sorgerà
But tomorrow, for better or worse, the sun will rise
Questa nostra vita sembra ferma e invece va
Our lives seem motionless, but they go on
E invece va e invece va
And on and on
Piccola foglia, addio, è inverno, sai
Little leaf, farewell, it's winter, you know
E a primavera quando ti strappai
And in the spring, when I tore you away
Non c'era il vento e invece adesso c'è
There was no wind, but now there is
Fra di noi
Between us
La stagione dell'amore è finita già
The season of love has already ended
Questa nostra vita sembra ferma e invece va
Our lives seem motionless, but they go on
E invece va e invece va
And on and on
Piccola foglia, addio, è inverno, sai
Little leaf, farewell, it's winter, you know
E a primavera quando ti strappai
And in the spring, when I tore you away
Non c'era il vento e invece adesso c'è
There was no wind, but now there is
Fra di noi
Between us





Авторы: Alain Boublil, Giancarlo Bigazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.