Massimo Ranieri - Don raffaè (Live) - перевод текста песни на немецкий

Don raffaè (Live) - Massimo Ranieriперевод на немецкий




Don raffaè (Live)
Don Raffaè (Live)
Io mi chiamo Pasquale Cafiero
Ich heiße Pasquale Cafiero
E son brigadiere del carcere oiné
Und bin Brigadier des Gefängnisses, oh je
Io mi chiamo Cafiero Pasquale
Ich heiße Cafiero Pasquale
Sto a Poggioreale dal '53
Ich bin in Poggioreale seit '53
E al centesimo catenaccio
Und beim hundertsten Riegel
Alla sera mi sento uno straccio
Fühle ich mich abends wie ein Wrack
Per fortuna che al braccio speciale
Zum Glück gibt es im Sondertrakt
C'è un uomo geniale che parla co' mme
Einen genialen Mann, der mit mir spricht
Tutto il giorno con quattro 'nfamoni
Den ganzen Tag mit vier Schurken
Briganti, papponi, cornuti e lacchè
Banditen, Zuhältern, Gehörnten und Lakaien
Tutte ll'ore co' 'sta fetenzia
Die ganzen Stunden mit diesem Gestank
Che sputa minaccia e s'a piglia cu'mmé
Der Drohungen spuckt und es mit mir aufnimmt
Ma alla sera m'assetto papale
Aber abends setze ich mich wie ein Herrscher
Mi sbottono e mi leggo 'o giurnale
Ich knöpfe mich auf und lese die Zeitung
Mi consiglio con don Raffaè
Ich berate mich mit Don Raffaè
Mi spiega che penso e bevimmo 'o cafè
Er erklärt mir, was ich denke, und wir trinken den Kaffee
Ah, che bello 'o cafè
Ach, wie schön ist der Kaffee
Pur 'ncarcere 'o sanno fa'
Sogar im Gefängnis können sie ihn machen
Co' 'a recetta che a Cicirinella
Mit dem Rezept, das Cicirinella
Compagno di cella, c'ha dato a mammà
Mein Zellengenosse, von seiner Mama bekommen hat
Prima pagina, venti notizie
Erste Seite, zwanzig Nachrichten
Ventuno ingiustizie e lo Stato che fa?
Einundzwanzig Ungerechtigkeiten, und der Staat, was macht er?
Si costerna, s'indigna, s'impegna
Er ist bestürzt, empört sich, engagiert sich
Poi getta la spugna con gran dignità
Dann wirft er das Handtuch mit großer Würde
Mi scervello, mi asciugo la fronte
Ich zerbreche mir den Kopf, ich wische mir die Stirn
Per fortuna c'è chi mi risponde
Zum Glück gibt es jemanden, der mir antwortet
A quell'uomo sceltissimo e immenso
Diesem auserwählten und immensen Mann
Io chiedo consenso a don Raffaè
Ich bitte um Zustimmung, Don Raffaè
Un galantuomo che tiene sei figli
Ein Ehrenmann, der sechs Kinder hat
Ha chiesto una casa e ci danno consigli
Hat um ein Haus gebeten, und sie geben uns Ratschläge
Mentre 'o assessore, che Dio lo perdoni
Während der Stadtrat, Gott verzeihe ihm
'Ndentro 'a roulotte ci tiene i visoni
Im Wohnwagen Nerze hält
Eccellenza, ve bbasta na voce
Exzellenz, es genügt eine Stimme von Ihnen
Ch'a 'stu Cristo ci leva 'na croce
Um diesem Mann ein Kreuz abzunehmen
Con rispetto, s'è fatto le tre
Mit Respekt, es ist drei Uhr geworden
Volite 'a spremuta o volite 'o caffè?
Möchten Sie einen frisch gepressten Saft oder möchten Sie den Kaffee?
Ah, che bello 'o cafè
Ach, wie schön ist der Kaffee
Pure 'ncarcere 'o sanno fa'
Sogar im Gefängnis können sie ihn machen
Co' 'a recetta che a Cicirinella
Mit dem Rezept, das Cicirinella
Compagno di cella, c'ha dato a mammà
Mein Zellengenosse, von seiner Mama bekommen hat
Ah, che bello 'o cafè
Ach, wie schön ist der Kaffee
Pure 'ncarcere 'o sanno fa'
Sogar im Gefängnis können sie ihn machen
Co' 'a recetta che a Cicirinella
Mit dem Rezept, das Cicirinella
Compagno di cella, c'ha dato a mammà
Mein Zellengenosse, von seiner Mama bekommen hat
'Ccà ci sta l'inflazione, la svalutazione
Hier gibt es Inflation, die Abwertung
E la borsa ce l'ha chi ce l'ha
Und die Börse hat, wer sie hat
Io non tengo compendio che chillo stipendio
Ich habe kein Vermögen außer diesem Gehalt
E un ambo se sogno a papà
Und ein Zweier, wenn ich von Papa träume
Aggiungete mia figlia Innocenza
Fügen Sie meine Tochter Innocenza hinzu
Vuo' 'o marito, nun tene pazienza
Sie will einen Ehemann, sie hat keine Geduld
Non chiedo la grazia pe'mmé
Ich bitte nicht um Gnade für mich
Vi faccio la barba o la fate da sé?
Soll ich Sie rasieren, oder machen Sie es selbst?
Voi tenete un cappotto cammello
Sie tragen einen kamelfarbenen Mantel
Che al maxi-processo eravate 'o cchiù bello
Beim Maxi-Prozess waren Sie der Schönste
Un vestito gessato marrone
Einen braunen Nadelstreifenanzug
Così ci è sembrato alla televisione
So schien es uns im Fernsehen
Pe' 'ste nozze, vi prego, Eccellenza
Für diese Hochzeit, bitte, Exzellenz
Mi prestasse pe' ffare presenza
Leihen Sie ihn mir, um Eindruck zu machen
Io già tengo le scarpe e 'o gilet
Ich habe schon die Schuhe und die Weste
Gradite 'o Campari o vulite 'o cafè?
Möchten Sie einen Campari oder möchten Sie den Kaffee?
Ah, che bello 'o cafè
Ach, wie schön ist der Kaffee
Pure 'ncarcere 'o sanno fa'
Sogar im Gefängnis können sie ihn machen
Co' 'a recetta che a Cicirinella
Mit dem Rezept, das Cicirinella
Compagno di cella, c'ha dato a mammà
Mein Zellengenosse, von seiner Mama bekommen hat
Ah, che bello 'o cafè
Ach, wie schön ist der Kaffee
Pure 'ncarcere 'o sanno fa'
Sogar im Gefängnis können sie ihn machen
Co' 'a recetta ch'a Cicirinella
Mit dem Rezept, das Cicirinella
Compagno di cella, c'ha dato a mammà
Mein Zellengenosse, von seiner Mama bekommen hat
Qui non c'è più decoro, le carceri d'oro, ma chi ll'ha mai viste, chissà
Hier gibt es keine Würde mehr, die goldenen Gefängnisse, aber wer hat sie je gesehen, wer weiß
Chiste so' fatiscenti, pe' cchisto 'e fetienti si tengono l'immunità
Diese sind baufällig, deswegen genießen die Schurken Immunität
Don Raffaè, voi politicamente
Don Raffaè, Sie, politisch gesehen
Ve lo giuro, sarebbe 'nu santo
Ich schwöre Ihnen, wären ein Heiliger
Ma 'ccà dinto voi state a paga'
Aber hier drinnen müssen Sie bezahlen
E fora chist'ati s'a stanno a spassa'
Und draußen amüsieren sich diese anderen
A proposito, tengo 'nu frate
Apropos, ich habe einen Bruder
Che da quindici anni sta disoccupato
Der seit fünfzehn Jahren arbeitslos ist
Chillo ha fatto quaranta concorsi
Er hat vierzig Auswahlverfahren mitgemacht
Novanta domande e duecento ricorsi
Neunzig Bewerbungen und zweihundert Einsprüche
Voi che date conforto e lavoro
Sie, die Sie Trost und Arbeit geben
Eminenza, vi bacio e v'imploro
Eminenz, ich küsse Sie und flehe Sie an
Chillo dorme cu' mamma e cu'mmé
Er schläft mit Mama und mir
Che crema d'Arabia ch'è cchistu cafè
Was für eine Creme von Arabien, dieser Kaffee





Авторы: Mauro Pagani, Massimo Bubola, Fabrizio De Andre'


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.