Текст и перевод песни Massimo Ranieri - Fravecatura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All'acqua
e
a
'o
sole
fràveca
На
воде
и
солнце
гнул
сталь
Cu
na
cucchiara
'mmano
С
ложкой
в
руке
Pe'
ll'
aria
'ncopp'
a
n'anneto
На
высоте
на
лесах
Fore
a
nu
quinto
piano
За
пределами
пятого
этажа
Nu
pede
miso
fauzo
Промахнулся
ногой
Nu
movimento
stuorto
Неловкое
движение
E
fa
nu
volo
'e
l'angelo:
И
полетел
как
ангел:
Primma
c'arriva,
è
muorto
Еще
до
приземления
он
был
мертв
Nu
strillo;
e
po'
n'accorrere
Крик;
а
потом
народ
сбегается
Gente
e
fravecature
Люди
и
гнутая
сталь
-Risciata
ancora...
È
Ruoppolo!
-"Опять
поскользнулся...
Это
Руопполо!"
Tene
ddoie
criature!
У
него
двое
детей!
L'aizano
e
s'
'o
portano
Поднимают
и
несут
Cu
na
carretta
a
mano
На
ручной
тележке
Se
move
ancora
ll'
anneto
Леса
все
еще
качаются
Fore
d'
'o
quinto
piano
За
пределами
пятого
этажа
E
passa
stu
sparpetuo
И
проходит
этот
болван
Cchiù
d'uno
corre
appriesso;
За
ним
бежит
еще
один;
E
n'ato,
'ncopp'a
n'anneto
А
еще
один
на
лесах
Canta
e
fatica
'o
stesso
Поет
и
трудится,
как
и
этот
'Nterra,
na
pala
'e
cavece
На
земле,
лужа
крови
Cummoglia
a
macchia
'e
sango
Торчит
из
грязи
E
' sghizze
se
scereano
И
фонтаны
разбрызгиваются
Cu
'e
scarpe
sporche
'e
fango
На
обувь,
запачканную
грязью
Quanno
o
spitale
arrivano
Когда
прибывают
в
больницу
'A
folla
è
trattenuta
Толпу
не
пускают
E
chi
sape
'a
disgrazia
И
кто-то
знает
о
несчастье
Racconta
comm'è
gghiuta
И
рассказывает,
как
это
произошло
E
attuorno,
tutt'
'o
popolo:
А
вокруг,
весь
народ:
-Madonna!
— Avite
visto?
-"Мадонна!
— Ты
видел
это?"
-D'
'o
quinto
piano
— 'E
Virgine!
-"С
пятого
этажа
— О,
Дева
Мария!"
-E
comme,
Giesucristo...?!
-"А
как,
Иисус
Христос...?!"
E
po'
accumpare
pallido
И
появляется
бледный
Chillo
c'
ha
accumpagnato:
Тот,
кто
сопровождал:
E,
primma
ca
ce
'o
spiano
И,
прежде
чем
они
спрашивают
его
Fa
segno
ca
è
spirato
Дает
знак,
что
он
умер
Cu
'o
friddo
dint'a
ll'anema
С
холодом
в
душе
'A
folla
s'alluntana
Толпа
расходится
'E
lume
gia
s'appicciano
Огни
уже
зажигаются
'A
via
se
fa
stramano
Улица
становится
оживленной
E
a'
casa,
po',
'e
mannibbele
А
дома
потом,
бедняжкам
Muorte,
poveri
figlie
Смерть,
бедные
дети
Mentre
magnano,
a
tavola
Пока
они
едят
за
столом
Ce
'o
diceno
a
'e
famiglie
Это
говорят
семьям
'E
mamme
'e
figlie
abbracciano
Матери
обнимают
своих
дочерей
Nu
sposo
abbraccia
'a
sposa...
Муж
обнимает
жену...
E
na
mugliera
trepida
И
боязливая
жена
Aspetta,
e
nn'
arreposa
Ждет,
и
не
отдыхает
S'appenne
'a
copp'a
ll'asteco
Сидит
на
насесте
Sente
'o
rilorgio:
'e
nnove!
Слышит
часы:
девять!
Se
dice
nu
rusario...
Шепчет
молитву...
Aspetta
e
nun
se
move
Ждет
и
не
шевелится
L'acqua
p'
'o
troppo
vòllere
Вода
от
слишком
сильного
желания
S'è
strutta
int'
'a
tiena
Просочилась
в
землю
'O
ffuoco
è
fatto
cènnere
Огонь
превратился
в
пепел
Se
sente
na
campana
Звонит
колокол
E
'e
ppiccerelle
chiagnano
И
детишки
плачут
Pecchè
vonno
magnà':
Потому
что
хотят
есть:
-Mamma,
mettiamo
'a
tavula!
-"Мама,
накрой
стол!"
-Si
nun
vene
papà?
-"А
если
папа
не
придет?"
'A
porta!
Tuzzuleano:
Дверь!
Звонят:
-Foss'isso?
— E
va
'arapi'
-"А
это
он?
— Открой"
-Chi
site?
— 'O
capo
d'opera
-"Кто
вы?
— Рабочий,
Ruoppolo
abita
qui?
Руопполо
живет
здесь?"
-Gnorsì,
quacche
disgrazia?
-"Да,
какая-то
беда?"
Io
veco
tanta
gente...
Я
вижу
много
людей...
-Calmateve,
vestiteve...
-"Успокойтесь,
одевайтесь..."
-Madonna!
— E'
cosa
'e
niente
-"Мадонна!
— Ничего
страшного"
E
sciuliato
'a
l'anneto
И
спускается
с
лесов
D"o
primmo
piano.
— Uh,
Dio!
С
первого
этажа.
— О,
Боже!
E
sta
o
spitale?
— È
logico
А
больница
где?
— Логично
-Uh,
Pascalino
mio!
-"О,
мой
бедный
Паскалино!"
'E
ddoie
criature
sbarrano
И
двое
детей
распахивают
Ll'uocchie
senza
capì
Глаза,
не
понимая
'A
mamma,
disperannose
Маму,
в
отчаянии
Nu
lamp
a
se
visti'
Увидели
вспышку
'E
cchiude
'a
dinto;
e
scenneno
И
закрывает
ее
внутри;
и
спускаются
Pe'
grade
cu
'e
cerine
По
лестнице
со
свечами
-Donna
Rache'!
– Maritemo
-"Донна
Раке'!
— Муж
мой
Che
ssà,
sta
è
Pellerine
Что
там,
это
Пеллерина
E'
sciuliato
'a
ll'anneto
Он
спустился
с
лесов
-Si,
d'
'o
sicondo
piano
-Да,
со
второго
этажа
E
via
facendo
st'anneto
И
поднимаясь
по
этим
лесам
Ca
saglie
chiano
chiano
Что
медленно
поднимаются
-Diciteme,
spiegateme
-"Скажите
мне,
объясните
мне
-Curaggio.
— È
muorto?!
— È
muorto!
-Мужайтесь.
— Он
умер?!
— Умер!"
D'
'o
quinto
piano.
'All'anneto
С
пятого
этажа.
На
лесах
Nu
pede
miso
stuorto
Промахнулся
ногой
P'
'o
schianto,
senza
chiagnere
От
удара,
без
слез
S'abbatte
e
perde
'e
senze
Падает
и
теряет
сознание
È
Dio
ca
vo
na
pausa
Бог
хочет
дать
передышку
A
tutte
'e
sofferenze
От
всех
страданий
E
quanno
a'
casa
'a
portano
И
когда
ее
приносят
домой
Trovano
e
ppìccerelle
Находят
детишек
'Nterra,
addurmute
На
полу,
спящих
E
luceno
'nfaccia
ddoie
lagremelle
И
светятся
на
их
лицах
две
слезинки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.