Текст и перевод песни Massimo Ranieri - Lasciami dove ti pare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasciami dove ti pare
Оставь меня где хочешь
Troppi
pensieri
in
una
sola
testa
Слишком
много
мыслей
в
одной
голове,
Quante
domande
senza
risposta
Сколько
вопросов
без
ответа.
Tu
resti
la
mia
bugia
preferita
Ты
остаешься
моей
любимой
ложью,
A
volte
l'unica
via
d'uscita
Иногда
единственным
выходом.
Vivo
di
attimi
e
di
giorni
spenti
Я
живу
мгновениями
и
потухшими
днями,
Di
entusiasmi
da
prima
volta
Энтузиазмом
первых
встреч.
Tra
alti
e
bassi,
applausi
e
sassi
Между
взлетами
и
падениями,
аплодисментами
и
камнями,
Provo
a
cambiare
idea,
ma
tu
non
passi
Пытаюсь
передумать,
но
ты
не
выходишь
из
головы.
E
che
non
importa
quante
lacrime
hai
pianto
И
неважно,
сколько
слез
ты
пролила,
Se
gli
occhi
ridono
prima
di
andar
via
Если
глаза
смеются
перед
уходом.
E
mi
dispiace
se
rimane
un
rimpianto
rinchiuso
dentro
te
И
мне
жаль,
если
во
мне
остается
запертое
сожаление.
Ah,
lasciami
dove
ti
pare,
tra
le
cose
belle
o
da
dimenticare
Ах,
оставь
меня
где
хочешь,
среди
прекрасных
вещей
или
тех,
что
нужно
забыть.
Mettimi
in
soffitta
oppure
in
fondo
al
mare
Забрось
меня
на
чердак
или
на
дно
морское.
Nascondimi
tra
le
parole
Спрячь
меня
среди
слов.
Lasciami
tra
i
tuoi
capelli,
nei
ripensamеnti
o
dentro
l'ascensore
Оставь
меня
в
своих
волосах,
в
раздумьях
или
в
лифте,
Chе
dopo
la
pioggia
torna
sempre
il
sole
Ведь
после
дождя
всегда
возвращается
солнце.
In
un
pensiero
prima
di
dormire
В
мысли
перед
сном,
Nella
tasca
del
cappotto
В
кармане
пальто.
Prima
di
andare,
lasciami
dove
ti
pare
Перед
тем,
как
уйти,
оставь
меня
где
хочешь.
Io
sono
uno
a
cui
le
cose
piace
farle
Я
из
тех,
кто
любит
делать
что-то,
Anche
sbagliarle,
sempre
meglio
di
non
farle
Даже
ошибаться,
всегда
лучше,
чем
ничего
не
делать.
Nei
tuoi
discorsi
c'è
troppa
teoria
В
твоих
речах
слишком
много
теории,
C'è
sempre
un
filo
di
malinconia
Всегда
есть
ниточка
меланхолии.
Che
non
importa
quante
lacrime
hai
pianto
И
неважно,
сколько
слез
ты
пролила,
Se
gli
occhi
ridono
prima
di
andar
via
Если
глаза
смеются
перед
уходом.
E
mi
dispiace
se
rimango
un
rimpianto
rinchiuso
dentro
te
И
мне
жаль,
если
я
остаюсь
сожалением,
запертым
в
тебе.
Ah,
lasciami
dove
ti
pare,
tra
le
cose
belle
o
da
dimenticare
Ах,
оставь
меня
где
хочешь,
среди
прекрасных
вещей
или
тех,
что
нужно
забыть.
Mettimi
in
soffitta
oppure
in
fondo
al
mare
Забрось
меня
на
чердак
или
на
дно
морское.
Nascondimi
tra
le
parole
Спрячь
меня
среди
слов.
Lasciami
tra
i
tuoi
capelli,
negli
appuntamenti
o
nel
tuo
raffreddore
Оставь
меня
в
своих
волосах,
на
свиданиях
или
в
твоей
простуде,
Sotto
la
pioggia
che
ti
allarga
il
cuore
Под
дождем,
который
расширяет
твое
сердце.
In
un
pensiero
prima
di
dormire
В
мысли
перед
сном,
Nella
tasca
del
cappotto
В
кармане
пальто.
Prima
di
andare,
lasciami
dove
ti
pare
Перед
тем,
как
уйти,
оставь
меня
где
хочешь.
Lasciami
dove
ti
pare,
tra
le
cose
belle
o
da
dimenticare
Оставь
меня
где
хочешь,
среди
прекрасных
вещей
или
тех,
что
нужно
забыть.
Mettimi
in
soffitta
oppure
in
fondo
al
mare
Забрось
меня
на
чердак
или
на
дно
морское.
Ma
incoraggiami
con
le
parole
Но
ободри
меня
словами.
Lasciami
tra
i
tuoi
capelli,
nei
ripensamenti
o
dentro
l'ascensore
Оставь
меня
в
своих
волосах,
в
раздумьях
или
в
лифте,
Che
dopo
la
pioggia
torna
sempre
il
sole
Ведь
после
дождя
всегда
возвращается
солнце.
In
uno
sguardo
prima
di
partire
В
одном
взгляде
перед
расставанием,
Nella
tasca
del
cappotto
В
кармане
пальто.
Prima
di
andare,
lasciami
e
non
ci
pensare
Перед
тем,
как
уйти,
оставь
меня
и
не
думай
обо
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Verrienti, Niccolò Verrienti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.