Massimo Ranieri - Lasciami dove ti pare - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Massimo Ranieri - Lasciami dove ti pare




Lasciami dove ti pare
Оставь меня где хочешь
Troppi pensieri in una sola testa
Слишком много мыслей в одной голове,
Quante domande senza risposta
Сколько вопросов без ответа.
Tu resti la mia bugia preferita
Ты остаешься моей любимой ложью,
A volte l'unica via d'uscita
Иногда единственным выходом.
Vivo di attimi e di giorni spenti
Я живу мгновениями и потухшими днями,
Di entusiasmi da prima volta
Энтузиазмом первых встреч.
Tra alti e bassi, applausi e sassi
Между взлетами и падениями, аплодисментами и камнями,
Provo a cambiare idea, ma tu non passi
Пытаюсь передумать, но ты не выходишь из головы.
E che non importa quante lacrime hai pianto
И неважно, сколько слез ты пролила,
Se gli occhi ridono prima di andar via
Если глаза смеются перед уходом.
E mi dispiace se rimane un rimpianto rinchiuso dentro te
И мне жаль, если во мне остается запертое сожаление.
Ah, lasciami dove ti pare, tra le cose belle o da dimenticare
Ах, оставь меня где хочешь, среди прекрасных вещей или тех, что нужно забыть.
Mettimi in soffitta oppure in fondo al mare
Забрось меня на чердак или на дно морское.
Nascondimi tra le parole
Спрячь меня среди слов.
Lasciami tra i tuoi capelli, nei ripensamеnti o dentro l'ascensore
Оставь меня в своих волосах, в раздумьях или в лифте,
Chе dopo la pioggia torna sempre il sole
Ведь после дождя всегда возвращается солнце.
In un pensiero prima di dormire
В мысли перед сном,
Nella tasca del cappotto
В кармане пальто.
Prima di andare, lasciami dove ti pare
Перед тем, как уйти, оставь меня где хочешь.
Io sono uno a cui le cose piace farle
Я из тех, кто любит делать что-то,
Anche sbagliarle, sempre meglio di non farle
Даже ошибаться, всегда лучше, чем ничего не делать.
Nei tuoi discorsi c'è troppa teoria
В твоих речах слишком много теории,
C'è sempre un filo di malinconia
Всегда есть ниточка меланхолии.
Che non importa quante lacrime hai pianto
И неважно, сколько слез ты пролила,
Se gli occhi ridono prima di andar via
Если глаза смеются перед уходом.
E mi dispiace se rimango un rimpianto rinchiuso dentro te
И мне жаль, если я остаюсь сожалением, запертым в тебе.
Ah, lasciami dove ti pare, tra le cose belle o da dimenticare
Ах, оставь меня где хочешь, среди прекрасных вещей или тех, что нужно забыть.
Mettimi in soffitta oppure in fondo al mare
Забрось меня на чердак или на дно морское.
Nascondimi tra le parole
Спрячь меня среди слов.
Lasciami tra i tuoi capelli, negli appuntamenti o nel tuo raffreddore
Оставь меня в своих волосах, на свиданиях или в твоей простуде,
Sotto la pioggia che ti allarga il cuore
Под дождем, который расширяет твое сердце.
In un pensiero prima di dormire
В мысли перед сном,
Nella tasca del cappotto
В кармане пальто.
Prima di andare, lasciami dove ti pare
Перед тем, как уйти, оставь меня где хочешь.
Lasciami dove ti pare, tra le cose belle o da dimenticare
Оставь меня где хочешь, среди прекрасных вещей или тех, что нужно забыть.
Mettimi in soffitta oppure in fondo al mare
Забрось меня на чердак или на дно морское.
Ma incoraggiami con le parole
Но ободри меня словами.
Lasciami tra i tuoi capelli, nei ripensamenti o dentro l'ascensore
Оставь меня в своих волосах, в раздумьях или в лифте,
Che dopo la pioggia torna sempre il sole
Ведь после дождя всегда возвращается солнце.
In uno sguardo prima di partire
В одном взгляде перед расставанием,
Nella tasca del cappotto
В кармане пальто.
Prima di andare, lasciami e non ci pensare
Перед тем, как уйти, оставь меня и не думай обо мне.





Авторы: Carlo Verrienti, Niccolò Verrienti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.