Текст и перевод песни Massimo Ranieri - Luna rossa (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna rossa (Live)
Red Moon (Live)
Vaco
distrattamente
abbandunato...
I
walk
absent-mindedly
abandoned...
Ll'uocchie
sott"o
cappiello
annascunnute,
My
eyes
hidden
under
a
hat,
Mane
'int"a
sacca
e
bávero
aizato...
My
hands
in
my
pockets
and
my
collar
raised...
Vaco
siscanno
ê
stelle
ca
só'
asciute...
I
roam
seeking
the
stars
that
have
come
out...
E
'a
luna
rossa
mme
parla
'e
te,
And
the
red
moon
speaks
to
me
about
you,
Io
lle
domando
si
aspiette
a
me,
I
ask
if
it's
waiting
for
me,
E
mme
risponne:
"Si
'o
vvuó'
sapé,
And
it
answers
me:
"If
you
want
to
know,
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna..."
There's
no
one
here..."
E
i'
chiammo
'o
nomme
pe'
te
vedé,
And
I
call
your
name
to
see
you,
Ma,
tutt"a
gente
ca
parla
'e
te,
But,
all
the
people
who
speak
of
you,
Risponne:
"E'
tarde
che
vuó'
sapé?!
Answer:
"It's
late,
what
do
you
want
to
know?!
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna!..."
There's
no
one
here!..."
Chi
mme
sarrá
sincera?
Who
will
be
honest
with
me?
Se
n'è
ghiuta
ll'ata
sera
She
left
last
night
Senza
mme
vedé...
Without
seeing
me...
E
io
dico
ancora
ch'aspetta
a
me,
And
I
still
say
she's
waiting
for
me,
For"o
barcone
stanott'ê
ttre,
Outside
in
the
boat
tonight
at
three,
E
prega
'e
Sante
pe'
mme
vedé...
And
she
prays
to
the
Saints
to
see
me...
Ma
nun
ce
sta
nisciuna...
But
there's
no
one
there...
Mille
e
cchiù
appuntamente
aggio
tenuto...
A
thousand
and
more
appointments
I've
kept...
Tante
e
cchiù
sigarette
aggio
appicciato...
Many
and
more
cigarettes
I've
lit...
Tanta
tazze
'e
café
mme
só'
bevuto...
Many
cups
of
coffee
I've
drunk...
Mille
vucchelle
amare
aggio
vasato...
A
thousand
bitter
mouths
I've
kissed...
E
'a
luna
rossa
mme
parla
'e
te,
And
the
red
moon
speaks
to
me
about
you,
Io
lle
domando
si
aspiette
a
me,
I
ask
if
it's
waiting
for
me,
E
mme
risponne:
"Si
'o
vvuó'
sapé,
And
it
answers
me:
"If
you
want
to
know,
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna..."
There's
no
one
here..."
E
i'
chiammo
'o
nomme
pe'
te
vedé,
And
I
call
your
name
to
see
you,
Ma,
tutt"a
gente
ca
parla
'e
te,
But,
all
the
people
who
speak
of
you,
Risponne:
"E'
tarde
che
vuó'
sapé?!
Answer:
"It's
late,
what
do
you
want
to
know?!
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna!..."
There's
no
one
here!..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Vian, Vincenzo De Crescenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.