Текст и перевод песни Massimo Ranieri - Mio caro amore evanescente e puro
Mio caro amore evanescente e puro
My Dearest Love, Fleeting and Pure
Mio
caro
amore,
evanescente
e
puro
My
dearest
love,
fleeting
and
pure
Come
vorrei
fermarti
in
un
pensiero
How
I
wish
I
could
capture
you
in
a
thought
E
morire
davvero
quando
mi
guardi
And
truly
die
when
you
look
at
me
È
gia
domani,
è
mattino
It
is
already
tomorrow,
it
is
morning
E
al
mattino
ti
guardo
nel
sole
And
in
the
morning,
I
watch
you
in
the
sunlight
Spreco
tempo
e
parole,
e
parole
I
waste
time
and
words,
and
words
E
vorrei
dirne
una
sola
And
I
would
like
to
say
just
one
La
stessa
a
te
The
same
to
you
E
le
notti
mi
passano
chiare
And
the
nights
pass
me
by
clear
Quando
tu
mi
respiri
nel
cuore
When
you
breathe
into
my
heart
Nasci
spiaggia
e
diventi
collina
You
are
born
a
beach
and
become
a
hill
Poi
montagna
e
regina
Then
a
mountain
and
a
queen
E
io
precipito
e
muoio
davvero
And
I
fall
and
truly
die
Muore
il
pensiero,
il
pensiero
The
thought
dies,
the
thought
Il
pensiero,
il
pensiero
di
te
The
thought,
the
thought
of
you
Mio
caro
amore,
evanescente
e
puro
My
dearest
love,
fleeting
and
pure
Tu
sei
tutto
il
coraggio
del
mondo
You
are
all
the
courage
in
the
world
Ma
io
sono
uno
che
fugge
al
mattino
But
I
am
one
who
flees
in
the
morning
E
canta
e
balla
come
il
burattino
And
sings
and
dances
like
a
puppet
Sì,
lo
so,
spreco
tempo
e
parole
Yes,
I
know,
I
waste
time
and
words
E
vorrei
dirne
una
sola
And
I
would
like
to
say
just
one
La
stessa
a
te
The
same
to
you
Mio
caro
amore,
evanescente
e
puroo
My
dearest
love,
fleeting
and
pure
Domani,
ti
giuro,
non
avrai
sete
di
me
Tomorrow,
I
swear,
you
will
not
thirst
for
me
Domani
vado
a
farmi
cambiare
il
destino
Tomorrow
I
will
go
and
have
my
destiny
changed
Per
darti
di
più
di
un
sentimento
bambino
To
give
you
more
than
a
child's
sentiment
Burattino,
no,
non
battere
le
mani
per
dire
che
è
mattino
Puppet,
no,
don't
clap
your
hands
and
say
it's
morning
Tanto
io
le
resto
vicino
Because
I
will
stay
close
to
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Enrico Polito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.