Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'O Scuitato (Live)
Der Abgebrühte (Live)
Mo'
fanne
duie
anne,
trasenno
'a
staggiona
Vor
zwei
Jahren,
zur
Sommerzeit
Me
trase
'int'
'o
core,
'na
bella
guagliona
Trifft
ein
schönes
Mädchen
mich
weit
und
breit
Russagne
'e
capille
Rotgoldenes
Haar
so
licht
Passato
'nu
mese,
pe'
strègnere
'a
cosa
Ein
Monat
vergeht,
für
das
Jawort
heiß
Parlaie
dint'
'a
casa
c'
'o
pate
d'
'a
sposa
Sprech'
beim
Vater
der
Braut
ich
einen
Fleiß
Nu
certo
'onn'
Achille
Ein
gewisser
Achilles
sagt
sprücht
Ma:
"Pienzece
bbuono,
'na
voce
dicette
Doch:
"Bedenke
wohl",
so
tönt
seine
Stimm'
Chi
arape
famiglia,
s'attacca,
se
mette
Wer
gründet
Familie,
der
hängt
sich
ins
G'schirr
Na
brutta
catena"
Eine
schwere
Kette
so
klar
Guagliò,
statte
attiento,
che
zzarro
ca
piglie
Jüngling,
nimm
dich
in
acht
vor
der
Last
Po'
vene
'a
strettezza,
po'
vèneno
'e
figlie
Dann
kommt
die
Enge,
Kinder
folgen
rasch
Che
pena!
Che
pena!
Guagliò,
lassa
sta!
Das
Leid,
das
Leid!
Junge,
lass
das
sein!
Statte
sulo,
sulo,
sulo
Bleib
allein,
allein,
allein
Ch"a
mugliera
fa
crepà
Denn
die
Ehe
schafft
Beschwer
Tiene
'e
llire!
Si'
figliulo
Hab
die
Groschen!
Sohn,
wirst
sehn
Lassa
sta!
Lassa
sta!
Lass
das
sein!
Lass
das
sein!
Cu
che
core
uno
se
nzora
Mit
welchem
Mut
man
heiraten
soll
Quanne
tene
chisto
mare
Wenn
er
diese
See
doch
hält
Quanne
a
Napule
sta
ancora
Wenn
Neapel
noch
voll
ist
Marechiare!
Marechiare!
Marechiare!
Marechiare!
Che
bbona
avvertenza,
me
dette
sta
voce
Ein
guter
Rat
war's
aus
seinem
Mund
Cunziglia
era
bella,
ma
'a
voce
cchiù
doce
Beratung
war
klug,
verführerischer
Ton
Cchiù
bella
'e
cunziglia
Schöner
noch
als
der
Rat
L'à
'o
pate
'onn'Achille,
menave
stuccate
Achilles,
der
Vater,
verschleuderte
Geld
Triate,
sicarie,
cafè,
scampagnate
Thee,
Pralinés,
Ausflüge
umstellt
Cu
tutt"a
famiglia
Familienbetrieb
in
Schad
'Na
vota
dicette:
"Sentite
'na
cosa
Einmal
sagte
er:
"Hör
her
diese
Bitt'
Facimmo
una
casa,
si
no
chella,
'a
sposa
Wir
bau'n
ein
Haus,
ansonsten
die
Braut
Che
ffa
sola
sola?"
Was
tut
sie
ganz
allein?"
E
allora
i'
penzaie,
"Guagliò,
statte
attiente
Dacht'
ich
mir:
"Jüngling,
sei
auf
der
Hut
Riflièttece
buono,
ca
chisto
è
'o
mumento
Überleg
es
sankt,
denn
der
Moment
ist
gut
Ritira
'a
parola!
Guagliò,
lassa
sta!"
Nimm
zurück
das
Wort
fein!
Junge,
lass
das
sein!"
Statte
sulo,
sulo,
sulo
Bleib
allein,
allein,
allein
Ch"a
mugliera
fa
crepà
Denn
die
Ehe
schafft
Beschwer
Tiene
'e
llire!
Si'
figliulo
Hab
die
Groschen!
Sohn,
wirst
sehn
Lassa
sta!
Lassa
sta!
Lass
das
sein!
Lass
das
sein!
Cu
che
core
uno
se
nzora
Mit
welchem
Mut
man
heiraten
soll
Quanne
tene
chisto
mare
Wenn
er
diese
See
doch
hält
Quanne
a
Napule
sta
ancora
Wenn
Neapel
noch
voll
ist
Marechiare!
Marechiare!
Marechiare!
Marechiare!
E
ammora
fernette,
Cunziglia
è
spusata
Endlich
hat
geheiratet
Beratung
E
'o
povero
sposo,
che
sciorta
ha
'ntuppata
Der
arme
Bräutigam,
welch
Schicksal
fand
Spusanno
a
Cunziglia
Seit
er
Beratung
nahm
Denare
p"a
casa,
p"a
vesta,
p"a
sposa
Geld
fürs
Haus,
Kleid
und
die
Braut
so
schick
D'
'o
ppoco
'e
mesata,
che
ddiece
lle
resta?
Vom
kläglichen
Lohn,
was
bleibt
zurück?
Se
fa
meraviglia
Staunen
mich
das
jämmerlich
nahm
Nun
beve,
nun
fuma,
nun
tene
difette
Trinkt
nicht,
raucht
nicht,
nichts
Lasterhaft
E
'o
pate,
'onn'Achille,
ca
zuca
Anisette
Der
Vater,
Achilles,
Anisette
saft
Ca
fume
tuscane
Und
Toskanazigarren
Ah,
povero
sposo,
'nce
si'
capitato
Ach,
armer
Ehemann,
du
bist
gefangen
Io
stongo
cuieto,
pecchè
so'
scuitato
Ich
bleib
entspannt,
denn
ich
bin
abgebrüht
Nun
penzo
a
dimane,
nun
penzo
a
spusà
Morgen
kümmert
mich
nicht,
einen
Hochzeitstag!
Stongo
sulo,
sulo,
sulo
Ich
bin
allein,
allein,
allein
Aggio
voglia
'e
ma
spassà
Will
mein
Leben
nur
genieß
Tengo
'e
llire,
so
figliulo
Hab
die
Groschen,
Sohn,
ich
heiß
Ch'aggia
fa?
Ch'aggia
fa?
Was
tun
nur
schick?
Was
tun
zu
Preis?
Cu
che
core
uno
se
nzora
Mit
welchem
Mut
man
heiraten
soll
Quanne
tene
chisto
mare
Wenn
er
diese
See
doch
hält
Quanne
a
Napule
sta
ancora
Wenn
Neapel
noch
voll
ist
Marechiare!
Marechiare!
Marechiare!
Marechiare!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Murolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.