Massimo Ranieri - Pierina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Massimo Ranieri - Pierina




Pierina
Пьерина
Pierina, ancora tutti i denti bianchi, Pierina
Пьерина, у тебя все еще белые зубы, Пьерина,
Che da trent′anni vai a lavoro alle cinque di mattina
Вот уже тридцать лет ты ходишь на работу к пяти утра.
Pierina, sempre alla fermata, puntuale, sempre pettinata
Пьерина, всегда на остановке, пунктуальная, всегда причесанная.
Pierina, Pierina, Pierina
Пьерина, Пьерина, Пьерина.
Pierina dentro quel cappotto marrone
Пьерина в этом коричневом пальто,
Pierina senza anelli d'oro e senza collane
Пьерина без золотых колец и без ожерелий.
Anneghi le malinconie nei secchi delle pulizie
Ты топишь свою печаль в ведрах для уборки.
Pierina, Pierina, Pierina
Пьерина, Пьерина, Пьерина.
E i figli, i figli se ne vanno, Pierina
И дети, дети уходят, Пьерина,
E si resta soli ad inventare la cena
И ты остаешься одна, придумывая, что приготовить на ужин.
E poi davanti alla TV, su un dondolo che non va più
А потом перед телевизором, на сломанных качелях,
Socchiudi stanca gli occhi e poi ripensi a quando
Ты устало закрываешь глаза и вспоминаешь о том времени, когда
Lo chiamavi "amore" e ti chiamava "amore"
Ты называла его "любимый", а он тебя "любимая".
Lui che ti diceva nell′oscurità
Он, который говорил тебе в темноте:
"Piccola ferita del mio cuore che non può rimarginare"
"Маленькая рана моего сердца, которая не может зажить".
Oh, Pierina, Pierina, profumi di verbena
О, Пьерина, Пьерина, ты пахнешь вербеной.
Lo chiamavi "amore" e rispondeva "amore"
Ты называла его "любимый", а он отвечал "любимая".
Quanto tempo fa, troppo tempo fa
Как давно это было, слишком давно.
Ma nei sogni lo puoi ritrovare
Но во снах ты можешь его найти.
Fate piano anche voi, state zitti perché
Тише, вы тоже, молчите, потому что
Lei aspetta la notte per vivere
Она ждет ночи, чтобы жить.
Pierina, un altro inverno è andato, Pierina
Пьерина, еще одна зима прошла, Пьерина,
E sul tuo davanzale, ho visto, è nata una piantina
И на твоем подоконнике, я видел, родился росток.
Germoglia perché è primavera, somiglia a te proprio stasera
Он прорастает, потому что весна, он похож на тебя этим вечером.
Che strano, Pierina, stasera
Как странно, Пьерина, сегодня вечером.
Serena sera di famiglie riunite in cortile
Тихий вечер, семьи собрались во дворе,
Di nuovi amori adolescenti che si stanno a guardare
Юные влюбленные смотрят друг на друга.
E tu, Pierina, torni a casa, stasera non hai fatto spesa
А ты, Пьерина, возвращаешься домой, сегодня ты не ходила за покупками.
Pierina, sembravi una rosa
Пьерина, ты была похожа на розу.
Stasera, hai spento la tv
Сегодня вечером ты выключила телевизор,
Stasera il cielo è troppo blu
Сегодня вечером небо слишком синее.
Un sogno non ti basta più perché, Pierina
Одного сна тебе уже недостаточно, потому что, Пьерина,
Lo chiamavi "amore" e ti chiamava "amore"
Ты называла его "любимый", а он тебя "любимая".
Lui che ti diceva nell'oscurità
Он, который говорил тебе в темноте:
"Piccola ferita del mio cuore che non può rimarginare"
"Маленькая рана моего сердца, которая не может зажить".
Pierina, Pierina, profumi di verbena
Пьерина, Пьерина, ты пахнешь вербеной.
Lo chiamavi "amore" e rispondeva "amore"
Ты называла его "любимый", а он отвечал "любимая".
Quanto tempo fa, troppo, troppo tempo fa
Как давно это было, слишком, слишком давно.
Ma stanotte lo vai a ritrovare
Но сегодня ночью ты его найдешь.
Fate festa anche voi, sorridete perché
Радуйтесь и вы, улыбайтесь, потому что
Da stanotte Pierina può vivere
С этой ночи Пьерина может жить.





Авторы: Marcello Marrocchi, Giampiero Artegiani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.