Текст и перевод песни Massimo Ranieri - Purissima Lucia
Purissima Lucia
Purissima Lucia
E
maledetta
sia
la
mia
poesia,
Maldita
sea
mi
poesía,
O
purissima
Lucia.
Oh
purísima
Lucia.
Passata
in
fretta
come
un
temporale
per
Lucia
che
non
mi
vuole,
comeuna
foglia
segue
ogni
vento,
senza
dolore
e
senza
rimpianto,
tra
le
suebraccia
l'anima
vola
senza
un
perché.
Pasaste
tan
rápido
como
una
tormenta
para
Lucia
que
no
me
quiere,
como
una
hoja
sigue
todo
viento,
sin
dolor
y
sin
remordimientos,
entre
sus
brazos
el
alma
vuela
sin
por
qué.
I
suoi
capelli
sono
d'oro
fino,
ho
imparato
che
amo
il
vino,
dentrosuoi
occhi
il
mare
dei
diamanti,
ma
quanti
sono
i
naviganti,
tramonta
ilsole
spegne
piano
le
parole,
il
mare
canta
ma
non
canta
come
vuole,
laluna
va
per
le
terrazze,
le
persiane
mentre
ti
viene
a
cercare.
Su
cabello
es
de
oro
fino,
he
aprendido
que
amo
el
vino,
dentro
de
sus
ojos
el
mar
de
diamantes,
pero
cuántos
son
los
navegantes,
el
sol
se
pone
y
apaga
lentamente
las
palabras,
el
mar
canta
pero
no
canta
como
quiere,
la
luna
va
por
las
terrazas,
las
persianas
mientras
viene
a
buscarte.
Bella
ma
senza
santi,
per
chi
parte
per
chi
viene,
per
chi
non
vuolemetterti
catene,
Bianca
come
una
rosa,
rosa
bianca
senza
spine,
bellasolo
per
chi
non
lo
sa,
che
per
averti
pagare
dovrà,
che
per
avertipagare
dovrà...
Bella
pero
sin
santos,
para
quien
se
va
y
para
quien
viene,
para
quien
no
quiere
ponerte
cadenas,
Blanca
como
una
rosa,
rosa
blanca
sin
espinas,
bella
sólo
para
quien
no
lo
sabe,
que
para
tenerte
tendrá
que
pagar,
que
para
tenerte
tendrá
que
pagar...
Dentro
ai
tuoi
fianchi
un
fiume
di
poesia,
o
purissima
Lucia
.
Dentro
de
tus
caderas
un
río
de
poesía,
oh
purísima
Lucia.
Il
tempo
passa
ed
è
come
le
spose,
per
un
poco
son
preziose,
sullatue
gonna
il
tuo
corpo
si
accende
e
non
si
sa
prede
e
chi
vende.ma
letue
ali
soprail
tuo
cielo
non
brucierò,
tramonta
il
sole
spegne
pianole
parole,
se
il
mare
canta,
canta
solo
quando
vuole
la
luna
va
per
leterrazze,
le
persiane
ma
io
non
ti
vengo
a
cercare.Bella
ma
senzasanti,
per
chi
sogna
e
per
chi
spera,
bella
se
è
soltanto
un'avventura.
El
tiempo
pasa
y
es
como
las
novias,
por
un
rato
son
preciosas,
en
tu
falda
tu
cuerpo
se
enciende
y
no
se
sabe
quién
caza
y
quién
vende.pero
tus
alas
sobre
tu
cielo
no
las
quemaré,
se
pone
el
sol,
se
apagan
lentamente
las
palabras,
si
el
mar
canta,
canta
sólo
cuando
quiere,
la
luna
va
por
las
terrazas,
las
persianas,
pero
yo
no
vengo
a
buscarte.
Bella
pero
sin
santos,
para
quien
sueña
y
para
quien
espera,
bella
si
es
sólo
una
aventura.
Bianca
come
una
rosa,
rosa
bianca
senza
spine,
bella
solo
per
chinon
lo
sa,
che
per
averti
pagare
dovrà,
che
per
averti
pagare
dovrà.
Blanca
como
una
rosa,
rosa
blanca
sin
espinas,
bella
sólo
para
quien
no
lo
sabe,
que
para
tenerte
tendrá
que
pagar,
que
para
tenerte
tendrá
que
pagar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Marrocchi, Giampiero Artegiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.