Massimo Ranieri - Simme 'e Napule paisà (Live) - перевод текста песни на немецкий

Simme 'e Napule paisà (Live) - Massimo Ranieriперевод на немецкий




Simme 'e Napule paisà (Live)
Wir sind die Leute von Neapel (Live)
Tarantella, facennoce 'e cunte
Tarantella, lass uns erzählen
Nun vale cchiù a niente
Es ist nichts mehr wert
'O ppassato a penzá
An die Vergangenheit zu denken
Quanno nun ce stanno 'e tramme
Wenn es keine Straßenbahnen gibt
Na carrozza è sempe pronta
Ist immer eine Kutsche bereit
N'ata a ll'angolo sta giá
Eine andere steht schon an der Ecke
Caccia oje nénna 'o crespo giallo
Zieh an, oh Mädchen, die gelben Locken
Miette 'a vesta cchiù carella
Leg das lieblichste Kleid an
Cu na rosa 'int' 'e capille
Mit einer Rose im Haar
Saje che 'mmidia 'ncuoll' a me
Weißt du, dass du mich eifersüchtig macht
Tarantella, facènnoce 'e cunte
Tarantella, lass uns erzählen
Nun vale cchiù a niente
Es ist nichts mehr wert
"O ppeccomme e 'o ppecché"
"Die Sünde und das Warum"
Basta ca ce sta 'o sole
Es reicht, dass die Sonne scheint
Ca c'è rimasto 'o mare
Dass das Meer uns geblieben ist
Na nénna a core a core
Ein Mädchen ganz nah am Herzen
Na canzone pe' cantá
Ein Lied zum Singen
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto
Wer hatte, hatte, hatte
Chi ha dato, ha dato, ha dato
Wer gab, gab, gab
Scurdámmoce 'o ppassato
Vergessen wir die Vergangenheit
Simmo 'e Napule paisá!
Wir sind die Leute von Neapel!
Tarantella, si 'o munno è na rota
Tarantella, wenn die Welt ein Rad ist
Pigliammo 'o minuto
Nutzen wir den Augenblick
Che sta pe' passá
Der gleich vorübergeht
Quanno nun ce stanno 'e tramme
Wenn es keine Straßenbahnen gibt
Na carrozza è sempe pronta
Ist immer eine Kutsche bereit
N'ata a ll'angolo sta giá
Eine andere steht schon an der Ecke
Io, nu poco fatto a vino
Ich, ein wenig vom Wein beschwingt
Penzo ô mmale e penzo ô bbene
Denk' an das Schlechte und an das Gute
Ma 'sta vocca curallina
Doch dieser kleine Mund hier
Cerca 'a mia pe' me vasá!
Sucht meine Lippen zum Küssen!
Tarantella, facènnoce 'e cunte
Tarantella, lass uns erzählen
Nun vale cchiù a niente
Es ist nichts mehr wert
Che sta pe' passá
Der gleich vorübergeht
Basta ca ce sta 'o sole
Es reicht, dass die Sonne scheint
Ca c'è rimasto 'o mare
Dass das Meer uns geblieben ist
Na nénna a core a core
Ein Mädchen ganz nah am Herzen
Na canzone pe' cantá
Ein Lied zum Singen
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto
Wer hatte, hatte, hatte
Chi ha dato, ha dato, ha dato
Wer gab, gab, gab
Scurdámmoce 'o ppassato
Vergessen wir die Vergangenheit
Simmo 'e Napule paisá!
Wir sind die Leute von Neapel!
Tarantella, 'o cucchiere è n'amico
Tarantella, der Kutscher ist ein Freund
Nun 'ngarra cchiù 'o vico
Nicht mehr die Gasse sperren
Addó mm'ha da purtá
Wohin er mich bringen soll
Dice buono 'o mutto antico
Es sagt das alte Sprichwort
Ccá se scontano 'e peccate
Hier bezahlt man die Sünden
Ogge a te dimane a me!
Heute du und morgen ich!
Quanno sta a Santa Lucia
Als er in Santa Lucia ankam
"Signurí', nce dice a nuje
"Meine Herren", sagte er zu uns
Ccá nce steva 'a casa mia
Hier stand mein Haus
Só' rimasto surtant'i'
Ich bin allein zurückgeblieben
E chiagnenno, chiagnenno, s'avvía
Und weinend, weinend zieht er davon
Ma po', 'a nustalgía
Doch das Heimweh
Fa priesto a ferní
Hört bald auf zu sein
Basta ca ce sta 'o sole
Es reicht, dass die Sonne scheint
Ca c'è rimasto 'o mare
Dass das Meer uns geblieben ist
Na nénna a core a core
Ein Mädchen ganz nah am Herzen
Na canzone pe' cantá
Ein Lied zum Singen
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto
Wer hatte, hatte, hatte
Chi ha dato, ha dato, ha dato
Wer gab, gab, gab
Scurdámmoce 'o ppassato
Vergessen wir die Vergangenheit
Simmo 'e Napule paisá!
Wir sind die Leute von Neapel!
Basta ca ce sta 'o sole
Es reicht, dass die Sonne scheint
Ca c'è rimasto 'o mare
Dass das Meer uns geblieben ist
Na nénna a core a core
Ein Mädchen ganz nah am Herzen
Na canzone pe' cantá
Ein Lied zum Singen
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto
Wer hatte, hatte, hatte
Chi ha dato, ha dato, ha dato
Wer gab, gab, gab
Scurdámmoce 'o ppassato
Vergessen wir die Vergangenheit
Simmo 'e Napule paisá!
Wir sind die Leute von Neapel!





Авторы: Valente Nicola, Fiorelli Giuseppe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.