Текст и перевод песни Massimo Ranieri - Simme 'e Napule paisà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simme 'e Napule paisà
Мы – неаполитанцы, земляки!
Tarantella,
facennoce
'e
cunte,
Тарантелла,
если
посчитать,
Nun
vale
cchiù
a
niente
Прошлое
уже
ничего
не
стоит...
'O
ppassato
a
penzá...
Думать
о
нем
– лишь
трата
сил...
Quanno
nun
ce
stanno
'e
tramme,
Когда
нет
трамваев,
Na
carrozza
è
sempe
pronta
Карета
всегда
готова,
N'ata
a
ll'angolo
sta
giá:
Другая
уже
на
углу:
Caccia
oje
nénna
'o
crespo
giallo,
Расчеши,
милая,
свои
золотистые
кудри,
Miette
'a
vesta
cchiù
carella,
Надень
свое
самое
красивое
платье,
(...cu
na
rosa
'int'
'e
capille,
(...с
розой
в
волосах,
Saje
che
'mmidia
'ncuoll'
a
me...)
Знаешь,
какая
зависть
меня
гложет...)
Tarantella,
facènnoce
'e
cunte,
Тарантелла,
если
посчитать,
Nun
vale
cchiù
a
niente
Прошлое
уже
ничего
не
стоит...
"'o
ppeccomme
e
'o
ppecché..."
Грехи
и
проступки
– все
пустое...
Basta
ca
ce
sta
'o
sole,
Главное,
что
есть
солнце,
Ca
c'è
rimasto
'o
mare,
Что
осталось
море,
Na
nénna
a
core
a
core,
Девушка
рядом,
сердце
к
сердцу,
Na
canzone
pe'
cantá...
Песня,
чтобы
петь...
Chi
ha
avuto,
ha
avuto,
ha
avuto...
Кто
имел,
тот
имел,
тот
имел...
Chi
ha
dato,
ha
dato,
ha
dato...
Кто
дал,
тот
дал,
тот
дал...
Scurdámmoce
'o
ppassato,
Забудем
прошлое,
Simmo
'e
Napule
paisá!...
Мы
– неаполитанцы,
земляки!...
Tarantella,
si
'o
munno
è
na
rota,
Тарантелла,
если
мир
– это
колесо,
Pigliammo
'o
minuto
Давайте
схватим
мгновение,
Che
sta
pe'
passá...
Которое
вот-вот
пройдет...
Quanno
nun
ce
stanno
'e
tramme,
Когда
нет
трамваев,
Na
carrozza
è
sempe
pronta
Карета
всегда
готова,
N'ata
a
ll'angolo
sta
giá:
Другая
уже
на
углу:
Io,
nu
poco
fatto
a
vino,
Я,
немного
выпивший,
Penzo
ô
mmale
e
penzo
ô
bbene...
Думаю
о
хорошем
и
плохом...
Ma
'sta
vocca
curallina
Но
эти
коралловые
губки
Cerca
'a
mia
pe'
me
vasá!
Ищут
мои,
чтобы
поцеловать!
Tarantella,
facènnoce
'e
cunte,
Тарантелла,
если
посчитать,
Nun
vale
cchiù
a
niente
Прошлое
уже
ничего
не
стоит...
Che
sta
pe'
passá...
Которое
вот-вот
пройдет...
Basta
ca
ce
sta
'o
sole,
Главное,
что
есть
солнце,
Ca
c'è
rimasto
'o
mare,
Что
осталось
море,
Na
nénna
a
core
a
core,
Девушка
рядом,
сердце
к
сердцу,
Na
canzone
pe'
cantá...
Песня,
чтобы
петь...
Chi
ha
avuto,
ha
avuto,
ha
avuto...
Кто
имел,
тот
имел,
тот
имел...
Chi
ha
dato,
ha
dato,
ha
dato...
Кто
дал,
тот
дал,
тот
дал...
Scurdámmoce
'o
ppassato,
Забудем
прошлое,
Simmo
'e
Napule
paisá!...
Мы
– неаполитанцы,
земляки!...
Tarantella,
'o
cucchiere
è
n'amico:
Тарантелла,
кучер
– мой
друг:
Nun
'ngarra
cchiù
'o
vico
Он
больше
не
ругает
улицу,
Addó
mm'ha
da
purtá...
Куда
должен
меня
отвезти...
Dice
buono
'o
mutto
antico:
Он
говорит
добрую
старую
поговорку:
Ccá
se
scontano
'e
peccate...
Здесь
расплачиваются
за
грехи...
Ogge
a
te...
dimane
a
me!
Сегодня
ты...
завтра
я!
Quanno
sta
a
Santa
Lucia,
Когда
мы
у
Санта
Лючии,
"Signurí',
- nce
dice
a
nuje
-
"Синьоры,
- говорит
он
нам
-
Ccá
nce
steva
'a
casa
mia,
Здесь
стоял
мой
дом,
Só'
rimasto
surtant'i'..."
Остался
только
я..."
E
chiagnenno,
chiagnenno,
s'avvía...
И
плача,
плача,
он
едет
дальше...
...ma
po',
'a
nustalgía,
...но
потом
ностальгия
Fa
priesto
a
ferní...
Быстро
проходит...
Basta
ca
ce
sta
'o
sole,
Главное,
что
есть
солнце,
Ca
c'è
rimasto
'o
mare,
Что
осталось
море,
Na
nénna
a
core
a
core,
Девушка
рядом,
сердце
к
сердцу,
Na
canzone
pe'
cantá...
Песня,
чтобы
петь...
Chi
ha
avuto,
ha
avuto,
ha
avuto...
Кто
имел,
тот
имел,
тот
имел...
Chi
ha
dato,
ha
dato,
ha
dato...
Кто
дал,
тот
дал,
тот
дал...
Scurdámmoce
'o
ppassato,
Забудем
прошлое,
Simmo
'e
Napule
paisá!...
Мы
– неаполитанцы,
земляки!...
Basta
ca
ce
sta
'o
sole,
Главное,
что
есть
солнце,
Ca
c'è
rimasto
'o
mare,
Что
осталось
море,
Na
nénna
a
core
a
core,
Девушка
рядом,
сердце
к
сердцу,
Na
canzone
pe'
cantá...
Песня,
чтобы
петь...
Chi
ha
avuto,
ha
avuto,
ha
avuto...
Кто
имел,
тот
имел,
тот
имел...
Chi
ha
dato,
ha
dato,
ha
dato...
Кто
дал,
тот
дал,
тот
дал...
Scurdámmoce
'o
ppassato,
Забудем
прошлое,
Simmo
'e
Napule
paisá!...
Мы
– неаполитанцы,
земляки!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valente Nicola, Fiorelli Giuseppe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.