Massimo Ranieri - Ti Penso (Live) - перевод текста песни на немецкий

Ti Penso (Live) - Massimo Ranieriперевод на немецкий




Ti Penso (Live)
Ich denke an dich (Live)
Ti penso come se ci fosse dentro
Ich denke an dich, als wärst du hier im Raum
Il mio silenzio la tua voce calda
Deine warme Stimme durchbricht mein Schweigen
Io ti penso come se dal vento
Ich denke an dich, als trüge mich der Wind
Mi cadessi addosso senza far rumore
Du fällst leise auf mich herab ohne Laut
E come se nel vento
Und als ob wir im Wind
Dopo aver smaltito un po' di tenerezza
Nachdem wir Zärtlichkeit haben schwinden lassen
Noi due cominciassimo a volare
Wir zu fliegen beginnen beide nun
Io ti penso quando viene sera
Ich denke an dich wenn der Abend kommt
Perché la penombra mi fa immaginare
Das Zwielicht läßt vor meinem Blick erscheinen
Mi distendo, guardo verso il cielo
Ich leg mich hin und schau hinauf zum Himmel
Per toccare il tetto delle tue spalle bianche
Zu berühren deiner weißen Schultern Dach
Come se quel cielo mi potesse dare
Als ob der Himmel mir nun geben kann
Il motivo giusto per non stare male
Den triftigen Grund nicht mehr unglücklich sein
Come se star male dipendesse dalla volontà
Als läge Unglücklichsein an meinem Willen
E ti penso, ti penso
Ich denke an dich, denke an dich
Anche se non ha più senso ritornare insieme a te
Auch wenn es sinnlos ist zurückzukehrn zu dir
Ma io ti penso, lo stesso
Doch ich denk an dich, dennoch
Fosse solo per quegli occhi che hai lasciato in fondo a me
Nur schon wegen Augen die du hinterließest in mir
Io ti penso perché non pretendo
Ich denke an dich weil ich nicht will
Come fanno in tanti di dimenticare
Wie viele es tun einfach nun vergessen
E ti penso perché nella gola
Denk an dich weil sie mir in der Kehle
Mi è rimasto il gusto delle tue risate
Der Geschmack deines Lachens steckt geblieben
Come se quel cielo mi potesse dare
Als ob der Himmel mir nun geben kann
Il motivo giusto per non stare male
Den triftigen Grund nicht mehr unglücklich sein
Ma mi trovo a ridere da solo, adesso che ti penso
Doch finde ich mich lachend jetzt allein, wenn an dich ich denke
Ti penso, anche se non ha più senso
Ich denk an dich, auch ohne jeden Sinn
Ritornare insieme a te, ma io ti penso
Zurückzukehrn zu dir, doch ich denk an dich
Lo stesso, fosse solo per quegli occhi
Nichtsdesto, wär es nur für jene Augen
Che hai lasciato in fondo a me
Die du hinterließest tief in mir
Magari rubo dei momenti alla mia vita
Vielleicht stehl ich Moment aus meinem Leben
Magari non è neanche giusto sia cosi
Vielleicht nicht einmal richtig dass es ist
Solo il tuo viso fa la guardia al tempo che ho perduto
Nur dein Gesicht bewahrt die Zeit verlorene
Ma in fondo come avrei vissuto senza te (Senza te)
Doch wie hätt ohne dich ich leben nur (Ohne dich)
E ti penso, ti penso
Ich denk an dich, denke an dich
Ma io ti penso lo stesso, fosse solo per quegli occhi
Doch ich denk an dich nichtsdesto, wär es nur für Augen
Che hai lasciato in fondo a me
Die hinterließest du tief in mir
Fosse solo per quegli occhi che hai lasciato (Che hai lasciato)
Wär es nur für jene Augen die du hinterließest (Die du hinterließest)
In fondo a me
Tief in mir
Ti penso
Ich denk an dich





Авторы: Silvio Amato, Fabrizio Berlincioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.