Текст и перевод песни Massimo Zamboni feat. Nada - Miccia prende fuoco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miccia prende fuoco
Fuse will ignite
Parole
che
dette
travolgono
i
tramonti
Words
spoken
between
that
overwhelm
sunsets
Il
battere
del
polso
sul
mercurio
The
beating
of
the
pulse
on
the
mercury
Rumori,
calori,
sudori,
timori,
tremori
Noises,
heat,
sweat,
fears,
tremors
Si
complica
l'elenco
degli
errori
List
of
errors
becomes
more
complex
Si
complica
l'elenco
degli
errori
List
of
errors
becomes
more
complex
Si
complica
l'elenco
degli
errori
List
of
errors
becomes
more
complex
E
dei
legami
intelligenti
And
of
clever
connections
Intransigenti
Intransigent
Miccia
prende
fuoco
per
la
gola
Fuse
ignites
the
throat
Miccia
prende
fuoco
per
la
gola
Fuse
ignites
the
throat
Miccia
prende
fuoco
per
la
gola
e
straccia
il
cuore
Fuse
ignites
the
throat
and
rips
apart
the
heart
Miccia
prende
fuoco
per
la
gola
e
straccia
un
cuore
che
Fuse
ignites
the
throat
and
rips
apart
a
heart
that
Non
conta
niente
ormai
No
longer
matters
Non
conta
niente
ormai
No
longer
matters
Niente
di
niente
ormai
No
longer
matters
Niente,
più
niente
di
niente
ormai
Nothing,
nothing
more
matters
Cupa,
rossa
lava
di
emozioni
Dark,
red
lava
of
emotions
Sangue
avaro,
stento
di
gocciare
Stingy
blood,
struggles
to
drip
Lingua
scuoia,
cuce,
rade,
trema
la
discarica
Language
skins,
sews,
shaves,
the
landfill
trembles
Lingua
scuoia,
cuce,
rade,
trema
la
discarica
Language
skins,
sews,
shaves,
the
landfill
trembles
Cupa,
rossa
lava
di
emozioni
include
un
cuore
che
Dark,
red
lava
of
emotions
includes
a
heart
that
Non
conta
niente
ormai
No
longer
matters
Non
conta
niente
ormai
No
longer
matters
Niente
di
niente
ormai
No
longer
matters
Niente,
più
niente
di
niente
ormai
Nothing,
nothing
more
matters
Lingua
scuoia,
cuce,
rade,
trema
la
discarica
Language
skins,
sews,
shaves,
the
landfill
trembles
Lingua
scuoia,
cuce,
rade,
trema
la
discarica
Language
skins,
sews,
shaves,
the
landfill
trembles
La
pioggia
che
scende
giù
The
rain
that
falls
down
Che
riga
le
vetrine
piene
Which
streaks
the
full
shop
windows
Che
rende
i
nostri
volti
inutili
Which
makes
our
faces
obsolete
La
pioggia
che
scende
giù
The
rain
that
falls
down
Che
riga
le
vetrine
piene
Which
streaks
the
full
shop
windows
Che
rende
i
nostri
volti
inutili
Which
makes
our
faces
obsolete
La
pioggia
che
scende
giù
The
rain
that
falls
down
(Non
conta
niente
ormai)
(No
longer
matters)
Che
riga
le
vetrine
piene
Which
streaks
the
full
shop
windows
(Non
conta
niente
ormai)
(No
longer
matters)
Che
rende
i
nostri
volti
inutili
Which
makes
our
faces
obsolete
(Niente
di
niente
ormai)
(Nothing
more
matters)
La
pioggia
che
scende
giù
The
rain
that
falls
down
(Niente
più
niente
di
niente
ormai)
(Nothing
more
matters)
Che
riga
le
vetrine
piene
Which
streaks
the
full
shop
windows
(Non
conta
niente
ormai)
(No
longer
matters)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.