Текст и перевод песни Massimo Zamboni feat. Nada - Miccia prende fuoco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miccia prende fuoco
Фитиль воспламеняется
Parole
che
dette
travolgono
i
tramonti
Слова,
что
произносятся,
затмевают
закаты
Il
battere
del
polso
sul
mercurio
Стук
пульса
по
ртути
Rumori,
calori,
sudori,
timori,
tremori
Шум,
жар,
пот,
страхи,
трепет
Si
complica
l'elenco
degli
errori
Усложняется
список
ошибок
Si
complica
l'elenco
degli
errori
Усложняется
список
ошибок
Si
complica
l'elenco
degli
errori
Усложняется
список
ошибок
E
dei
legami
intelligenti
И
осмысленных
связей
Intransigenti
Бескомпромиссных
Miccia
prende
fuoco
per
la
gola
Фитиль
воспламеняется
в
горле
Miccia
prende
fuoco
per
la
gola
Фитиль
воспламеняется
в
горле
Miccia
prende
fuoco
per
la
gola
e
straccia
il
cuore
Фитиль
воспламеняется
в
горле
и
разрывает
сердце
Miccia
prende
fuoco
per
la
gola
e
straccia
un
cuore
che
Фитиль
воспламеняется
в
горле
и
разрывает
сердце,
которое
Non
conta
niente
ormai
Ничего
не
стоит
больше
Non
conta
niente
ormai
Ничего
не
стоит
больше
Niente
di
niente
ormai
Ничегошеньки
больше
Niente,
più
niente
di
niente
ormai
Ничего,
больше
ничегошеньки
больше
Cupa,
rossa
lava
di
emozioni
Тусклая,
красная
лава
эмоций
Sangue
avaro,
stento
di
gocciare
Скудная
кровь,
скупится
на
капли
Lingua
scuoia,
cuce,
rade,
trema
la
discarica
Язык
сдирает
кожу,
шьёт,
бреет,
дрожит
свалка
Lingua
scuoia,
cuce,
rade,
trema
la
discarica
Язык
сдирает
кожу,
шьёт,
бреет,
дрожит
свалка
Cupa,
rossa
lava
di
emozioni
include
un
cuore
che
Тусклая,
красная
лава
эмоций
включает
в
себя
сердце,
которое
Non
conta
niente
ormai
Ничего
не
стоит
больше
Non
conta
niente
ormai
Ничего
не
стоит
больше
Niente
di
niente
ormai
Ничегошеньки
больше
Niente,
più
niente
di
niente
ormai
Ничего,
больше
ничегошеньки
больше
Lingua
scuoia,
cuce,
rade,
trema
la
discarica
Язык
сдирает
кожу,
шьёт,
бреет,
дрожит
свалка
Lingua
scuoia,
cuce,
rade,
trema
la
discarica
Язык
сдирает
кожу,
шьёт,
бреет,
дрожит
свалка
La
pioggia
che
scende
giù
Дождь
льёт
Che
riga
le
vetrine
piene
Заливает
витрины
Che
rende
i
nostri
volti
inutili
Отчего
наши
лица
кажутся
никчемными
La
pioggia
che
scende
giù
Дождь
льёт
Che
riga
le
vetrine
piene
Заливает
витрины
Che
rende
i
nostri
volti
inutili
Отчего
наши
лица
кажутся
никчемными
La
pioggia
che
scende
giù
Дождь
льёт
(Non
conta
niente
ormai)
(ничего
не
стоит
больше)
Che
riga
le
vetrine
piene
Заливает
витрины
(Non
conta
niente
ormai)
(ничего
не
стоит
больше)
Che
rende
i
nostri
volti
inutili
Отчего
наши
лица
кажутся
никчемными
(Niente
di
niente
ormai)
(ничегошеньки
больше)
La
pioggia
che
scende
giù
Дождь
льёт
(Niente
più
niente
di
niente
ormai)
(больше
ничегошеньки
больше)
Che
riga
le
vetrine
piene
Заливает
витрины
(Non
conta
niente
ormai)
(ничего
не
стоит
больше)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.