Текст и перевод песни Massimo - Bilo Gdje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nije
važno
koji
sat
je,
ni
dan
Неважно,
какой
час,
какой
день,
Vrijeme
ne
postoji
od
kad
te
znam
Время
не
существует
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя.
Kao
da
zauvijek
jutro
sneno
prelama
se
Как
будто
вечное
сонное
утро
преломляется.
Odlučio
sam
mijenjati
se
Я
решил
измениться,
Od
kad
znam
te
pretvaram
se
u
sve
С
тех
пор,
как
знаю
тебя,
превращаюсь
во
всё.
Nema
me
tamo
gdje
nisi
Меня
нет
там,
где
нет
тебя,
Ono
sam
što
ti
si
Я
- то,
что
ты.
Bilo
gdje
da
si
ti
Где
бы
ты
ни
была,
Bilo
s
kim
da
si
sad
С
кем
бы
ты
ни
была
сейчас,
Tvoja
cesta
sam
i
tvoj
sam
grad
Я
твоя
дорога
и
твой
город.
I
da
ne
znaš
sam
tu
Даже
если
ты
не
знаешь,
я
здесь,
Blizu
tvom
ramenu
Рядом
с
твоим
плечом,
Tvoja
duga
sam
i
kišna
kap
Я
твоя
радуга
и
капля
дождя.
Sve
na
svome
mjestu
na
svijetu
je
Всё
на
своём
месте
в
мире,
Sve
je
mirno
od
kad
znam
za
tebe
Всё
спокойно,
с
тех
пор
как
я
знаю
о
тебе.
Nema
me
tamo
gdje
nisi
Меня
нет
там,
где
нет
тебя,
Ono
sam
što
ti
si
Я
- то,
что
ты.
Bilo
gdje
da
si
ti
Где
бы
ты
ни
была,
Bilo
gdje
da
si
ti
Где
бы
ты
ни
была,
Bilo
s
kim
da
si
sad
С
кем
бы
ты
ни
была
сейчас,
Tvoja
cesta
sam
i
tvoj
sam
grad
Я
твоя
дорога
и
твой
город.
I
da
ne
znaš
sam
tu
Даже
если
ты
не
знаешь,
я
здесь,
I
da
ne
znaš
sam
tu
Даже
если
ты
не
знаешь,
я
здесь,
Blizu
tvom
ramenu
Рядом
с
твоим
плечом,
Tvoja
duga
sam
i
kišna
kap
Я
твоя
радуга
и
капля
дождя.
Bilo
gdje
da
si
ti
Где
бы
ты
ни
была,
Bilo
gdje
da
si
ti
Где
бы
ты
ни
была,
Bilo
s
kim
da
si
sad
С
кем
бы
ты
ни
была
сейчас,
Tvoja
cesta
sam
i
tvoj
sam
grad
Я
твоя
дорога
и
твой
город.
I
da
ne
znaš
sam
tu
Даже
если
ты
не
знаешь,
я
здесь,
I
da
ne
znaš
sam
tu
Даже
если
ты
не
знаешь,
я
здесь,
Blizu
tvom
ramenu
Рядом
с
твоим
плечом,
Tvoja
duga
sam
i
kišna
kap
Я
твоя
радуга
и
капля
дождя.
Tvoja
cesta
sam
i
tvoj
sam
grad
Я
твоя
дорога
и
твой
город.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.