Текст и перевод песни Massiv feat. Manuellsen - Höher als der Rest der Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Höher als der Rest der Welt
Higher Than the Rest of the World
Jeden
Tag
blicke
ich
in
den
Spiegel
und
seh
Every
day
I
look
in
the
mirror
and
see
Wie
die
Zeit
vergeht
und
frage
mich
How
time
passes
and
I
ask
myself
Was
hast
du
aus
deinem
Leben
gemacht
What
have
you
made
of
your
life
Meine
Träume
geben
mir
Kraft
My
dreams
give
me
strength
Mann
den
wirklich
jedem
steckt
Mandela
drin
Man,
Mandela
is
really
in
everyone
Selbst
ich
näh'
mir
selbst
die
Flügeln
auf
den
Rücken
Even
I
sew
wings
on
my
back
myself
Träume
nicht
nur
wenn
ich
schlafe
bro
i
have
a
dream
Don't
just
dream
when
I
sleep,
bro,
I
have
a
dream
Wir
sind
die
Sprache
unsrer
Jugend
We
are
the
language
of
our
youth
Selbst
die
Kanzlerin
weiß
wer
wir
sind
Even
the
Chancellor
knows
who
we
are
Ich
sterbe
für
mein
Traum
wie
Martin
Luther
King
I
die
for
my
dream
like
Martin
Luther
King
Und
wenn
es
sein
muss
ignoriere
ich
den
Hunger
und
verzicht'
aufs'
essen
And
if
I
have
to,
I
ignore
the
hunger
and
don't
eat
Machs
wie
Gandi
jeder
Herzschlag
lässt
träumen
und
vergessen
Do
it
like
Gandhi,
every
heartbeat
makes
you
dream
and
forget
Mir
kommts
so
vor
als
lernte
ich
eins
von
Mohamet
Ali
I
feel
like
I
learned
one
thing
from
Mohammed
Ali
Selbstbewusst
und
ohne
schwäche
könnte
ich
die
Welt
umarmen
Self-confident
and
without
weakness,
I
could
embrace
the
world
Nach
den
Sternen
greifen
über
den
Wolken
schweben
nach
oben
treiben
Reach
for
the
stars,
float
above
the
clouds,
drive
upwards
Wie
Tyson
Tauben
züchten
und
in
Richtung
Himmel
gleiten
Like
Tyson
raising
pigeons
and
gliding
towards
the
sky
Versuch
die
Last
die
mich
bedrückt
nun
über
Bord
zu
schmeißen
Trying
to
throw
the
burden
that's
weighing
me
down
overboard
Mann
ich
machs
wie
Armstrong
ich
will
einmal
um
die
Erde
kreisen
wie
Man,
I'm
doing
it
like
Armstrong,
I
want
to
orbit
the
earth
once
like
Chikiwara
was
für
Menschen
leisten
Chikiwara,
what
people
accomplish
Ihr
könnt
mein
Herz
zerfleischen
aber
glaub
mir
niemals
meinen
Traum
zerreißen.
Komm
You
can
tear
my
heart
apart,
but
believe
me,
you'll
never
tear
apart
my
dream.
Come
on
Ich
glaub
so
fest
an
dieses
Drehbuch
als
wär
ich
Stallone
I
believe
in
this
script
as
much
as
if
I
were
Stallone
Darf
ich
bitten
M
punkt
Bilal
singt
durchs
Mikrofon
May
I
ask
M
point
Bilal
sings
through
the
microphone
Jeden
Tag
blicke
ich
in
den
Spiegel
und
seh
Every
day
I
look
in
the
mirror
and
see
Wie
die
Zeit
vergeht
und
frage
mich
How
time
passes
and
I
ask
myself
Was
hast
du
aus
deinem
Leben
gemacht
What
have
you
made
of
your
life
Meine
Träume
geben
mir
Kraft
My
dreams
give
me
strength
Denn
ich
will
höher
- eh
Because
I
want
to
be
higher
- eh
Höher
als
der
Rest
der
Welt
Higher
than
the
rest
of
the
world
Denn
ich
will
höher
- eh
Because
I
want
to
be
higher
- eh
Höher
als
der
Rest
der
Welt
Higher
than
the
rest
of
the
world
Denn
ich
will
höher
höher
höher
Because
I
want
to
be
higher,
higher,
higher
Denn
ich
will
höher
als
der
Rest
der
Welt
Because
I
want
to
be
higher
than
the
rest
of
the
world
Denn
ich
will
höher
höher
höher
Because
I
want
to
be
higher,
higher,
higher
Höher
als
der
Rest
der
Welt
Higher
than
the
rest
of
the
world
Nur
Gott
allein
entscheidet
welcher
Stern
von
uns
am
hellsten
funkelt
junge
Only
God
decides
which
star
of
us
shines
brightest,
young
man
Du
schaust
auf
Mercedes
Sterne
ich
schau
in
Richtung
Himmel,
junge
You
look
at
Mercedes
stars,
I
look
towards
the
sky,
young
man
Während
ihr
in
Diskos
sitzt
und
Flaschen
köpft
bin
ich
am
husteln
While
you're
sitting
in
discos
popping
bottles,
I'm
hustling
Mann
mein
Leben
ist
wie
Kickdown
durch
Monaco's
enge
Gassen
Man,
my
life
is
like
kickdown
through
Monaco's
narrow
streets
Zeit
ist
Kostbar
jeder
Mensch
ist
wie
ungeschliffner'
Diamant
Time
is
precious,
every
person
is
like
an
uncut
diamond
Ich
setz
mir
selbst
die
Krone
auf
und
verzicht
auf
den
Rosenkranz
I
put
the
crown
on
myself
and
renounce
the
rosary
Ich
bin
der
Typ
der
mit
dem
Löwen
tanzt
man
ich
bin
wie
Costna
in
dem
Movie
field
of
dreams
- ich
werf
den
Ball
zum
All
I'm
the
guy
who
dances
with
the
lion,
man,
I'm
like
Costner
in
the
movie
Field
of
Dreams
- I
throw
the
ball
to
the
universe
Ich
bin
die
Ruhe
in
Person
wie
Zinedin
Zidan.
Komm
I
am
calmness
personified
like
Zinedine
Zidane.
Come
on
Doch
wenns
drauf
ankommt
stehe
ich
wie
Zalacheldin
mein
Mann
But
when
it
comes
down
to
it,
I
stand
like
Saladin,
my
man
Komm.
Und
wer
behauptet
Millionäre
wärn'
gemachte
Männer
(tzz)
Come
on.
And
whoever
claims
that
millionaires
are
self-made
men
(tzz)
Der
prallt
frontal
gegen
den
Betonblock
wie
damals
Senna
He
crashes
head-on
into
the
concrete
block
like
Senna
did
back
then
Hör
mal
Bruder
hier
gibt
es
nichts
geschenkt,
im
gegenteil
Listen,
brother,
nothing
is
given
here,
on
the
contrary
Wer
hätte
jemals
dran
geglaubt
das
selbst
Archelis
weint.
Komm
Who
would
have
ever
thought
that
even
Archelis
cries.
Come
on
Man
ist
noch
lang
kein
Star
selbst
wenn
man
in
nem
Tourbus
wohnt
You're
not
a
star
just
because
you
live
in
a
tour
bus
Darf
ich
bitten
M
punkt
Bilal
singt
durchs'
Mikrofon
May
I
ask
M
point
Bilal
sings
through
the
microphone
Jeden
Tag
blicke
ich
in
den
Spiegel
und
seh
Every
day
I
look
in
the
mirror
and
see
Wie
die
Zeit
vergeht
und
frage
mich
How
time
passes
and
I
ask
myself
Was
hast
du
aus
deinem
Leben
gemacht
What
have
you
made
of
your
life
Meine
Träume
geben
mir
Kraft
My
dreams
give
me
strength
Denn
ich
will
höher
- eh
Because
I
want
to
be
higher
- eh
Höher
als
der
Rest
der
Welt
Higher
than
the
rest
of
the
world
Denn
ich
will
höher
- eh
Because
I
want
to
be
higher
- eh
Höher
als
der
Rest
der
Welt
Higher
than
the
rest
of
the
world
Denn
ich
will
höher
höher
höher
Because
I
want
to
be
higher,
higher,
higher
Denn
ich
will
höher
als
der
Rest
der
Welt
Because
I
want
to
be
higher
than
the
rest
of
the
world
Denn
ich
will
höher
höher
höher
Because
I
want
to
be
higher,
higher,
higher
Denn
ich
will
höher
als
der
Rest
der
Welt
Because
I
want
to
be
higher
than
the
rest
of
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taha Wasiem, Twellmann Emanuel, Juh-dee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.