Текст и перевод песни Massiv feat. Nazar - Power Power
Das
ist
die
Kollabo,
Al
Massiva
- Batman
This
is
the
collaboration,
Al
Massiva
- Batman
Ich
baller
mit
der
Mac-10,
ratatata,
Peng,
Peng
I
shoot
with
the
Mac-10,
ratatata,
Peng,
Peng
Die
Kalaschnikov
brennt,
wenn
ich
euch
im
Visier
hab
The
Kalashnikov
burns
when
I
have
you
in
my
sights
Jetzt
humpeln
nach
'nem
Nierenschlag
die
Hunde
zu
'nem
Tierarzt
Now
the
dogs
are
limping
to
a
vet
after
a
kidney
punch
Fick
nicht
mit
dem
Fakker,
sonst
gibt
es
ein
Massaker
Don't
mess
with
the
fucker,
or
there
will
be
a
massacre
Entjungferung
für
Pussies,
sie
zittern,
wenn
ich
ratter
Deflowering
for
pussies,
they
tremble
when
I
rattle
Hier
gibt's
keine
Metapher,
ich
rippe
deine
Kahba
There's
no
metaphor
here,
I
rip
your
Kahba
Du
klitzekleiner
Kasper,
erstick
an
meinem
Sackhaar
You
little
clown,
choke
on
my
sack
hair
Ich
bin
immer
noch
der
Baba
deiner
Mama,
Junge
I'm
still
your
mama's
daddy,
boy
Du
t
immer
noch
im
Transenpuff
der
Standard-Kunde
You're
still
a
regular
customer
in
the
tranny
brothel
Also
laber
mich
nicht
voll
mit
deinem
Beef,
Mann
So
don't
talk
to
me
about
your
beef,
man
Ich
zieh
an
und
schieß
dann
auf
jeden,
der
nicht
fliehen
kann
I
pull
up
and
then
shoot
at
anyone
who
can't
run
away
Nackenklatscher
und
du
machst
'nen
Abgang
wie
bei
Miss-Wahlen
Neck-slapper
and
you
make
an
exit
like
in
Miss
Elections
Schicksal,
Kanacken
landen
immer
im
Gerichtssaal
Fate
has
it,
Kanakas
always
end
up
in
court
Glaub
mir,
wir
sind
echt
so,
grausam
und
gesetzlos
Believe
me,
we
are
really
like
that,
ruthless
and
lawless
Mit
Massiv
auf
einem
Track
bin
ich
ein
Raubtier
wie
auf
Testo
With
Massiv
on
a
track,
I'm
a
predator
like
on
Testo
Man
ich
ziel
(ziel),
lad
mein
Magazin,
man
ich
ziel
(ziel)
I
aim
(aim),
load
my
magazine,
I
aim
(aim)
Power,
Power,
Schieß
(Schieß),
mir
geht's
nur
um
Kies
(Kies)
Power,
Power,
Shoot
(Shoot),
I'm
only
after
money
(Money)
Flieg
(Flieg)
wie
ein
Torpedo
durch
die
Streets
(Streets)
I
fly
(Fly)
like
a
torpedo
through
the
streets
(Streets)
Das
hier
ist
W65-Wien,
deutsche
Rapper
knien
This
is
W65-Vienna,
German
rappers
kneel
Schnapp
die
Uzi
sieb
(sieb),
sieg
(Sieg)
Grab
the
Uzi,
aim
(aim),
win
(Victory)
Ich
schnapp
mir
den
Thron
und
fick
dich
clean
(clean)
I
take
the
throne
and
fuck
you
clean
(clean)
Lak
welcher
Hurensohn
hat
Bock?
Komm
lass
uns
Waffen
ziehen
Which
son
of
a
whore
wants
to?
Come
on,
let's
draw
our
weapons
[Nazar]:
Ich
bin
immer
noch
der
Baba
deiner
Mama,
Junge
[Nazar]:
I'm
still
your
mama's
daddy,
boy
Ich
reis'
mit
nem
Anthraziten
Panzer
in
das
Amt
vom
Kanzler
I'm
driving
an
anthracite
tank
to
the
Chancellor's
office
Steuer
automatisch
mit
meiner
Gun
in
deinen
Crysler
Automatically
taxing
with
my
gun
in
your
Chrysler
Neider
köpfe
ich
am
liebsten
vor
dem
Reichstag
I
prefer
to
behead
envious
people
in
front
of
the
Reichstag
Bitch,
blas,
ich
knall
dir
mein
8 Zylinder
Dick
in
Arsch
Bitch,
blow,
I
slam
my
8-cylinder
dick
in
your
ass
Lak,
ihr
Crack-uchten
Hurenstars
pudert
hart
Lak,
you
crack-bitches
movie
stars
powder
hard
Ich
erdrossel
prominente
Huren
im
Jacuzzi-Bad
I
strangle
celebrity
whores
in
the
Jacuzzi
Unikat
geprüfte
Hurenöhne
kriegen
Uzi
hart
Unique
certified
whores
get
Uzi
hard
In
den
Unterleib
geballert,
Zero
Chance,
tatütata
Shot
in
the
groin,
zero
chance,
tatütata
Mach
für
den
Bizeps
easy
Testo
klar
I
easily
get
Testo
done
for
the
biceps
Und
klick
euch
Ghetto-Akrobaten
mäßig
Richtung
Hölle
back
zu
Luzifer
And
click
you
ghetto
acrobats
moderately
towards
hell
back
to
Lucifer
Dir
wird
mit
einer
Beton-Walze
über'n
Kopf
gefahren
You'll
get
run
over
by
a
concrete
roller
Lak,
Nostradamus
prophezeite
damals
schon
den
M-Soldat
Lak,
Nostradamus
prophesied
the
M-soldier
back
then
Bin
so
Society,
lak,
ich
stech
mit
'nem
Elfenbeingeschnitzem
Messer
I'm
so
Society,
lak,
I
stab
with
an
ivory
carved
knife
Zwischen
die
Ritzen
all'
deiner
Huren
ein
Between
the
cracks
of
all
your
whores
Lak,
ihr
mit
Caritas
bekleideten
verfickten
Rapper
Lak,
you
fucking
rappers
dressed
in
Caritas
Lutscht
an
meiner
Black
Berretta
und
pumpt
BGB
Suck
on
my
Black
Beretta
and
pump
BGB
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abbas Imran, Gomringer Kevin, Taha Wasiem, Afshar Ardalan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.