Текст и перевод песни Massiv - Blutsbruder
Ich
verdamme
den
Tag
an
dem
ich
dich
kennengelernt
hab'
Я
проклинаю
тот
день,
когда
встретил
тебя'
Und
sogar
die
Person
die
dich
mir
vorgestellt
hat
И
даже
человек,
который
представил
тебя
мне
Die
Träne
läuft
an
meiner
Wange
entlang
Слеза
бежит
по
моей
щеке
Ich
wisch
die
Träne
weg
und
hau
mit
meiner
Faust
an
die
Wand
Я
вытираю
слезу
и
ударяю
кулаком
по
стене
Kannst
du
dich
erinnern?
Wir
waren
jung
und
hatten
keine
Sorgen!
Ты
можешь
вспомнить?
Мы
были
молоды
и
не
переживали!
Hab
dir
vertraut
du
bist
eingeschlafen
auf
der
Couch
Я
доверял
тебе
ты
заснул
на
диване
Ich
hab
dich
zugedeckt,
du
hast
bei
mir
gegessen
Я
накрыл
тебя,
ты
поужинал
со
мной
Hattest
'n
Platz
in
meinem
Herz
wie
kannst
du
das
vergessen?
У
меня
было
место
в
моем
сердце
как
ты
можешь
забыть
об
этом?
Ich
hab
dir
Geld
geborgt,
hab
dir
'n
Job
besorgt
Я
одолжил
тебе
денег,
нашел
тебе
работу
Ja
das
war
Bruderliebe
ich
gab
dir
mein
Ehrenwort
Да,
это
была
братская
любовь,
я
дал
тебе
свое
честное
слово
Ich
hab
dir
oft
verziehen,
du
hast
öfters
Scheiss'
gebaut
Я
часто
прощал
тебя,
ты
часто
строил
дерьмо
Hab
dich
als
Mensch
geschätzt
und
dir
mein
Leben
anvertraut
Я
ценил
тебя
как
человека
и
доверил
тебе
свою
жизнь
Man
wir
kenn'
uns
schon
damals
aus
dem
Kindergarten
Мы
знаем
друг
друга
еще
тогда,
с
детского
сада
Wegen
dein
Schulden
musst
ich
hunderttausend
Leute
schlagen
Из-за
твоего
долга
мне
придется
избить
сто
тысяч
человек
Jetzt
hab
ich
tausend
Fragen,
und
keine
Antwort
drauf
Теперь
у
меня
есть
тысяча
вопросов,
и
на
них
нет
ответа
Ich
war
doch
da
für
dich
doch
du
hast
dir
zu
viel
erlaubt
Я
ведь
был
там
для
тебя,
но
ты
позволил
себе
слишком
много
Wenn
du
Probleme
hattest
wo
hast
du
dich
ausgeheult?
Если
у
тебя
были
проблемы,
где
ты
дрался?
Du
warst
viel
mehr
als
nur
ein
guter
Freund!
Ты
был
гораздо
больше,
чем
просто
хорошим
другом!
Refrain
(2x):
Припев
(2x):
Blutsbruder
ich
will
dich
nie
wieder
sehen
Кровный
брат,
я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть
Bitte
verschwind
aus
meinem
Leben
Пожалуйста,
уйди
из
моей
жизни
Sogar
wenn
du
vor
mir
niederkniest
Даже
если
ты
опустишься
на
колени
передо
мной
Mit
deiner
ganzen
Heuchlerei
würd'
ich
dir
nie
wieder
verzeihen
Со
всем
твоим
лицемерием
я
никогда
больше
не
прощу
тебя
Jetzt
sitz
ich
im
Gericht
und
traue
meinen
Augen
kaum
Теперь
я
сижу
в
суде
и
едва
верю
своим
глазам
Ja
es
tut
weh
es
kommt
mir
vor
wie
in
'nem
schlimmen
Traum
Да,
мне
больно
это
кажется
мне
как
в
страшном
сне
Ich
kann's
mir
nicht
erklären,
wie
konnt'
ich
dir
vertrauen?
Я
не
могу
объяснить
себе,
как
я
могу
тебе
доверять?
Hast
mich
verraten
man
jetzt
sitz
ich
hier
du
lachst
mich
aus!
Ты
предал
меня
теперь
я
сижу
здесь,
ты
смеешься
надо
мной!
Hast
mich
zutiefst
verletzt,
wo
bleibt
deine
Ehre
bloß?
Глубоко
ранил
меня,
где
только
держится
твоя
честь?
Guck
mein
eigner
Vater
liebte
dich
wie
seinen
eignen
Sohn!
Смотри,
мой
родной
отец
любил
тебя,
как
своего
достойного
сына!
Ich
hätt'
für
dich
die
Hand
ins
Feuer
gelegt
Я
бы
положил
руку
в
огонь
ради
тебя
Man
ich
kann
das
einfach
nicht
verstehen
Один
я
просто
не
могу
этого
понять
Du
Verräter
sagst
jetzt
gegen
deinen
Bruder
aus?
Ты,
предатель,
теперь
выступаешь
против
своего
брата?
Du
warst
im
Knast
ich
hab
für
deine
Mutter
eingekauft!
Ты
был
в
тюрьме
я
сделал
покупки
для
твоей
матери!
Nur
für
dich
hab
ich
den
besten
Anwalt
finanziert
Только
для
тебя
я
финансировал
лучшего
адвоката
Ich
bin
so
krass
enttäuscht,
man
was
soll
die
Scheisse
hier?
Я
так
сильно
разочарован,
вы
что,
черт
возьми,
здесь
делаете?
Ich
hab
das
nicht
verdient,
ich
war
doch
gut
zu
dir
Я
этого
не
заслужил,
я
был
добр
к
тебе
Jetzt
bin
ich
eingefercht
in
einem
Raum
wegen
dir
Теперь
я
замер
в
комнате
из-за
тебя
Dass
der
Teufel
verführerische
Gesichter
hat
Что
у
дьявола
соблазнительные
лица
Sieht
man
an
dir
man
ich
habe
dein
Gesicht
so
satt
Видишь
ли,
ты
мне
так
надоело
твое
лицо
Refrain
(2x):
Припев
(2x):
Blutsbruder
ich
will
dich
nie
wieder
sehen
Кровный
брат,
я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть
Bitte
verschwind
aus
meinem
Leben
Пожалуйста,
уйди
из
моей
жизни
Sogar
wenn
du
vor
mir
niederkniest
Даже
если
ты
опустишься
на
колени
передо
мной
Mit
deiner
ganzen
Heuchlerei
würd'
ich
dir
nie
wieder
verzeihen
Со
всем
твоим
лицемерием
я
никогда
больше
не
прощу
тебя
Verleugne
nicht
dass
du
'ne
trügerische
Ratte
bist
Не
отрицай,
что
ты
обманчивая
крыса
Ich
hör
von
Leuten
dass
du
aufgestylt
auf
Parties
bist
Я
слышал
от
людей,
что
ты
в
стиле
на
вечеринках
Verspürst
du
keine
Reue?
Man
hast
du
kein
Stil?
Ты
не
испытываешь
угрызений
совести?
У
тебя
нет
стиля?
Ich
verspüre,
ein
übergrosses
Hassgefühl
Я
чувствую
огромное
чувство
ненависти
Hast
mir
geschworen
dass
du
den
Ehrencodex
beibehälst
Поклялся
мне,
что
ты
будешь
соблюдать
Кодекс
чести
Du
gibst
mich
auf,
ich
versteh
du
willst
ans
grosse
Geld
Ты
отказываешься
от
меня,
я
понимаю,
что
ты
хочешь
больших
денег
Wenn
du
Probleme
hattest
wo
hast
du
dich
ausgeheult?
Если
у
тебя
были
проблемы,
где
ты
дрался?
Du
warst
viel
mehr
als
nur
ein
guter
Freund!
Ты
был
гораздо
больше,
чем
просто
хорошим
другом!
Refrain
(2x):
Припев
(2x):
Blutsbruder
ich
will
dich
nie
wieder
sehen
Кровный
брат,
я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть
Bitte
verschwind
aus
meinem
Leben
Пожалуйста,
уйди
из
моей
жизни
Sogar
wenn
du
vor
mir
niederkniest
Даже
если
ты
опустишься
на
колени
передо
мной
Mit
deiner
ganzen
Heuchlerei
würd'
ich
dir
nie
wieder
verzeihen
Со
всем
твоим
лицемерием
я
никогда
больше
не
прощу
тебя
BLUTSBRUDER!
КРОВНЫЕ
БРАТЬЯ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wasiem Taha, Florian Olszewski, Sebastian Winkler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.