Текст и перевод песни Massiv - Die Strasse hat mich nie geliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Strasse hat mich nie geliebt
Улица никогда меня не любила
Die
Straße
hat
mich
angelogen,
nie
geliebt
Улица
мне
лгала,
никогда
не
любила,
Denn
die
Straße
war
nur
da
wenn
ich
Geld
hatte
Ведь
улица
была
рядом,
только
когда
у
меня
были
деньги.
Ich
verteidigte
die
Strasse
jede
Nacht,
doch
Я
защищал
улицу
каждую
ночь,
но
Sie
verlässt
dich
wenn
die
Polizei
dich
schnappt,
denn
Она
бросает
тебя,
когда
полиция
тебя
хватает,
ведь
Diese
endlosen
Strassen,
die
verraten
dich
Эти
бесконечные
улицы,
они
предают
тебя.
Sie
vergiften
deinen
Körper
und
vergraben
dich
Они
отравляют
твое
тело
и
хоронят
тебя.
Ich
zum
Beispiel
war
24
Stunden
da
Я,
например,
был
там
24
часа
в
сутки.
Ich
wurde
Zeuge
das
ein
Bruder
nach
dem
andern
starb
Я
был
свидетелем
того,
как
один
брат
за
другим
умирал.
Die
Strasse
lässt
es
zu,
dass
man
dich
abschiesst
Улица
позволяет
им
застрелить
тебя.
All
das
Blut
fliesst
durch
die
Strassen
ohne
abschied
Вся
эта
кровь
течет
по
улицам
без
прощания.
Die
Strasse
lockt
die
Brüder
und
lässt
sie
fallen
Улица
соблазняет
братьев
и
дает
им
упасть.
Ich
sah
so
viele
Kids
die
sich
einfach
so
die
Drogen
knallen
Я
видел
так
много
детей,
которые
просто
колется
наркотиками.
Auf
der
Strasse
herrscht
bedingungsloser
Krieg
На
улице
царит
безусловная
война.
Jeder
Hart
verdienter
Cent
wird
in
der
Spielothek
verspielt
Каждый
кровно
заработанный
цент
проигрывается
в
игровых
автоматах.
Man
verschließt
die
Augen,
auf
der
Street
Ты
закрываешь
глаза
на
улице,
Wenn
der
Würgegriff
der
Polizisten
Когда
удушающий
захват
полицейских
Brüder
in
die
Knie
zieht
Ставит
братьев
на
колени.
Denn
die
Straße
hat
mich
nie
geliebt
Ведь
улица
никогда
меня
не
любила.
Denn
die
Straße
hat
mich
einfach
nur
benutzt,
ich
war
Blind
Bruder
Улица
просто
использовала
меня,
я
был
слеп,
брат.
Wenn
Kajal
an
der
Wange
deiner
Mutter
fließt
Когда
кайал
течет
по
щеке
твоей
матери
Und
sich
vermischt
mit
den
Tränen,
dass
tut
weh
И
смешивается
со
слезами,
это
больно.
Als
die
Straße
mich
verriet
war
ich
Taub
Когда
улица
меня
предала,
я
был
глух.
Als
die
Straße
mich
betrügte
war
ich
Blind
Когда
улица
меня
обманула,
я
был
слеп.
Als
die
Straße
auf
mich
Schoss
wurd
ich
stumm
Когда
улица
стреляла
в
меня,
я
стал
нем.
Wenn
du
sie
Liebst
bist
du
Tot
Bruder
Если
ты
любишь
ее,
ты
мертв,
брат.
Ich
war
gefangen
in
der
Fantasie
Я
был
пленником
фантазии,
Dass
das
wahre
Glück
mit
dem
Nebel
durch
die
Straße
zieht
Что
настоящее
счастье
вместе
с
туманом
бродит
по
улице.
Das
die
Straße
mich
beschützt,
Tze
Что
улица
защитит
меня,
тцэ.
Das
war
ne
Lüge
Это
была
ложь.
Ich
habs
viel
zu
spät
erkannt
Bruder
Я
понял
это
слишком
поздно,
брат.
Alk
verdirbt
deine
Seele
und
betäubt
Алкоголь
разрушает
твою
душу
и
одурманивает.
Du
entscheidest
dich
für
Tausend
falsche
dinge,
denn
du
träumst
Ты
выбираешь
тысячу
неправильных
вещей,
потому
что
мечтаешь
Von
einem
Sorgenfreien
Leben
О
беззаботной
жизни.
Doch
du
läufst
einmal
durch
das
Höllenfeuer
Но
ты
пройдешь
однажды
через
адское
пламя
Und
kehrst
nie
wieder
zurück
Bruder
И
никогда
не
вернешься,
брат.
Denn
die
Straße
raubt
dir
alles
was
du
hast
Ведь
улица
отнимет
у
тебя
все,
что
у
тебя
есть.
Glaub
mir,
hier
wird
all
der
Überfluss
im
Meer
ertränkt
Поверь
мне,
здесь
все
излишества
тонут
в
море.
Die
Straße
ist
der
Grund
warum
du
einsam
bist
Улица
— причина
твоего
одиночества.
Die
Straße
flüstert
in
dein
Ohr
bis
du
ein
Schaden
kriegst
Улица
шепчет
тебе
на
ухо,
пока
ты
не
сломаешься.
Jetzt
mal
ehrlich,
wie
viel
Straße
steckt
in
dir?
Теперь
скажи
честно,
сколько
улицы
в
тебе?
Unser
Leben
ist
vergänglich
nur
unsere
Taten
bleiben
hier
Bruder
Наша
жизнь
бренна,
только
наши
поступки
остаются
здесь,
брат.
Man
verschließt
die
Augen
auf
der
Street
Ты
закрываешь
глаза
на
улице,
Wenn
der
Würgegriff
der
Polizisten
Когда
удушающий
захват
полицейских
Brüder
in
die
Knie
zieht
Ставит
братьев
на
колени.
Denn
die
Straße
hat
mich
nie
geliebt
Ведь
улица
никогда
меня
не
любила.
Denn
die
Straße
hat
mich
einfach
nur
benutzt,
ich
war
Blind
Bruder
Улица
просто
использовала
меня,
я
был
слеп,
брат.
Wenn
Kajal
an
der
Wange
deiner
Mutter
fließt
Когда
кайал
течет
по
щеке
твоей
матери
Und
sich
vermischt
mit
den
Tränen,
dass
tut
Weh
И
смешивается
со
слезами,
это
больно.
Als
die
Straße
mich
verriet
war
ich
Taub2
Когда
улица
меня
предала,
я
был
глух.
Als
die
Straße
mich
betrügte
war
ich
Blind
Когда
улица
меня
обманула,
я
был
слеп.
Als
die
Straße
auf
mich
Schoss
war
ich
stumm
Когда
улица
стреляла
в
меня,
я
стал
нем.
Wenn
du
sie
Liebst
bist
du
Tot
Bruder
Если
ты
любишь
ее,
ты
мертв,
брат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Koer, Wasiem Taha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.