Текст и перевод песни Massiv - Eine Kugel reicht nicht
Eine Kugel reicht nicht
A Bullet's Not Enough
Jeder
will
was,
jeder
will
dein
Freund
sein
Everybody
wants
something,
everybody
wants
to
be
your
friend
Doch
in
Wahrheit
machen
sie
nur
Weiber
mit
deim
Namen
klar
But
in
truth,
they're
just
clearing
your
name
with
women
Mir
scheißegal,
doch
Massiv
zu
schaden
geht
nicht
klar
I
don't
care,
but
it's
not
right
to
harm
Massiv
Ich
kannte
keinen
meiner
100
tausend
Bodyguards
I
didn't
know
any
of
my
100,000
bodyguards
Und
angeblich
würd
ich
ohne
sie
ein
Niemand
sein
And
supposedly,
I'd
be
a
nobody
without
them
Und
angeblich
bräucht
ich
Hilfe,
wenn
ich
Texte
schreib
And
supposedly,
I'd
need
help
writing
lyrics
Nun
verteile
ich
die
Brender
- Pech
gehabt
Well,
now
I'm
handing
out
fire
- tough
luck
Jeder,
der
sich
angesprochen
fühlt
- merkt
ihr
was?
Everyone
who
feels
addressed
- do
you
notice
something?
Merkt
ihr
das,
dass
ich
außer
mir
keinen
brauch?
Do
you
realize
that
I
don't
need
anyone
but
myself?
Ich
bin
kein
Typ,
der
sich
Fame
von
anderen
Leuten
klaut
I'm
not
the
type
who
steals
fame
from
other
people
Angewiesen
bin
ich
nur
auf
meine
Mutter
I
only
depend
on
my
mother
Weil
sie
mich
auf
ewig
liebt
und
ich
nur
ihre
liebe
brauch
Because
she
loves
me
forever
and
I
only
need
her
love
Ihr
seid
Fake
und
verschwendet
meine
Zeit
You're
fake
and
wasting
my
time
In
Wahrheit
seid
ihr
Brender
und
nur
geil
auf
meinen
Hype
In
truth,
you're
a
loser
and
only
horny
for
my
hype
Ich
hab's
geschworen
niemals
wegzugehen
- ich
bleib
I
swore
I'd
never
go
away
- I'm
staying
Wer
behauptet
hier,
dass
eine
Kugel
reicht?
(komm)
Who's
claiming
that
one
bullet
is
enough?
(come
on)
Mir
egal,
ob
du
mich
erkennst
- ich
habe
100
tausend
Fans
I
don't
care
if
you
recognize
me
- I
have
100,000
fans
Scheiß
auf
deinen
nagelneuen
Benz
Screw
your
brand-new
Benz
Lad
schon
nach,
ziel
auf
mich,
drück
schon
ab,
Junge
Reload,
aim
at
me,
shoot,
boy
Eine
Kugel
reicht
nicht
One
bullet
is
not
enough
Ich
trag
die
Schutzweste
unterm
Hemd
I'm
wearing
a
bulletproof
vest
under
my
shirt
Ich
hab
die
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
I've
turned
the
world
upside
down
Falls
du
die
Waffe
auf
mich
hälst
(auf
mich
hälst)
In
case
you're
pointing
the
gun
at
me
(at
me)
Eine
Kugel
reicht
nicht
One
bullet
is
not
enough
Ich
bin
gefangen
in
der
Welt
voll
Schlangen
I'm
trapped
in
a
world
of
snakes
Der
Henker
war
schon
da
und
das
Strick
hat
schon
gehangen
The
executioner
was
already
here
and
the
noose
was
already
hanging
Ich
bin
gefallen
- ja,
mein
ganzer
Körper
tat
mir
weh
I
fell
- yes,
my
whole
body
hurt
Ich
hab
gelernt
immer
wieder
danach
aufzustehen
I
learned
to
get
up
again
and
again
Ach
rauszugehen
und
meinen
Mann
zu
stehen
Ah,
to
go
out
and
stand
my
ground
Ar
haten,
aber
die
Probleme
nicht
verstehen
They
hate
it,
but
they
don't
understand
the
problems
Ihr
wollt
rappen,
dass
sich
all
die
Lichter
nach
euch
drehen
You
want
to
rap
so
all
the
lights
turn
towards
you
Morgen
seid
ihr
tot
und
keiner
wird
am
Grabe
stehen
Tomorrow
you'll
be
dead
and
no
one
will
be
at
your
grave
Ich
hab
schon
viel
erlebt
und
echt
viel
gesehen
I've
already
experienced
a
lot
and
seen
a
lot
Wir
sitzen
alle
in
dem
selben
Schiff,
das
untergeht
We're
all
sitting
in
the
same
ship,
sinking
Du
folgst
demselben
Weg
- du
hast
denselben
Traum
You're
following
the
same
path
- you
have
the
same
dream
Doch
in
den
meisten
Fällen
müssen
wir
auch
runterschauen
But
in
most
cases,
we
have
to
look
down
too
Da,
wo
der
Penner
liegt,
kannst
du
schon
morgen
sein
Where
the
homeless
man
lies,
you
could
be
tomorrow
Und
wenn
du
dich
dagegen
wehrst,
Junge,
tut's
mir
leid
And
if
you
resist,
boy,
I'm
sorry
Denn
die
Zeit
ist
dein
Feind
und
ehe
du
dich
versiehst
Because
time
is
your
enemy
and
before
you
know
it
Bist
du
ganz
allein
und
weinst
(komm)
You'll
be
all
alone
and
crying
(come
on)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taha Wasiem, Abaz Imran, Kd-beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.