Massiv - Eine Kugel reicht nicht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Massiv - Eine Kugel reicht nicht




Eine Kugel reicht nicht
A Bullet's Not Enough
Jeder will was, jeder will dein Freund sein
Everybody wants something, everybody wants to be your friend
Doch in Wahrheit machen sie nur Weiber mit deim Namen klar
But in truth, they're just clearing your name with women
Mir scheißegal, doch Massiv zu schaden geht nicht klar
I don't care, but it's not right to harm Massiv
Ich kannte keinen meiner 100 tausend Bodyguards
I didn't know any of my 100,000 bodyguards
Und angeblich würd ich ohne sie ein Niemand sein
And supposedly, I'd be a nobody without them
Und angeblich bräucht ich Hilfe, wenn ich Texte schreib
And supposedly, I'd need help writing lyrics
Nun verteile ich die Brender - Pech gehabt
Well, now I'm handing out fire - tough luck
Jeder, der sich angesprochen fühlt - merkt ihr was?
Everyone who feels addressed - do you notice something?
Merkt ihr das, dass ich außer mir keinen brauch?
Do you realize that I don't need anyone but myself?
Ich bin kein Typ, der sich Fame von anderen Leuten klaut
I'm not the type who steals fame from other people
Angewiesen bin ich nur auf meine Mutter
I only depend on my mother
Weil sie mich auf ewig liebt und ich nur ihre liebe brauch
Because she loves me forever and I only need her love
Ihr seid Fake und verschwendet meine Zeit
You're fake and wasting my time
In Wahrheit seid ihr Brender und nur geil auf meinen Hype
In truth, you're a loser and only horny for my hype
Ich hab's geschworen niemals wegzugehen - ich bleib
I swore I'd never go away - I'm staying
Wer behauptet hier, dass eine Kugel reicht? (komm)
Who's claiming that one bullet is enough? (come on)
Mir egal, ob du mich erkennst - ich habe 100 tausend Fans
I don't care if you recognize me - I have 100,000 fans
Scheiß auf deinen nagelneuen Benz
Screw your brand-new Benz
Lad schon nach, ziel auf mich, drück schon ab, Junge
Reload, aim at me, shoot, boy
Eine Kugel reicht nicht
One bullet is not enough
Ich trag die Schutzweste unterm Hemd
I'm wearing a bulletproof vest under my shirt
Ich hab die Welt auf den Kopf gestellt
I've turned the world upside down
Falls du die Waffe auf mich hälst (auf mich hälst)
In case you're pointing the gun at me (at me)
Eine Kugel reicht nicht
One bullet is not enough
Ich bin gefangen in der Welt voll Schlangen
I'm trapped in a world of snakes
Der Henker war schon da und das Strick hat schon gehangen
The executioner was already here and the noose was already hanging
Ich bin gefallen - ja, mein ganzer Körper tat mir weh
I fell - yes, my whole body hurt
Ich hab gelernt immer wieder danach aufzustehen
I learned to get up again and again
Ach rauszugehen und meinen Mann zu stehen
Ah, to go out and stand my ground
Ar haten, aber die Probleme nicht verstehen
They hate it, but they don't understand the problems
Ihr wollt rappen, dass sich all die Lichter nach euch drehen
You want to rap so all the lights turn towards you
Morgen seid ihr tot und keiner wird am Grabe stehen
Tomorrow you'll be dead and no one will be at your grave
Ich hab schon viel erlebt und echt viel gesehen
I've already experienced a lot and seen a lot
Wir sitzen alle in dem selben Schiff, das untergeht
We're all sitting in the same ship, sinking
Du folgst demselben Weg - du hast denselben Traum
You're following the same path - you have the same dream
Doch in den meisten Fällen müssen wir auch runterschauen
But in most cases, we have to look down too
Da, wo der Penner liegt, kannst du schon morgen sein
Where the homeless man lies, you could be tomorrow
Und wenn du dich dagegen wehrst, Junge, tut's mir leid
And if you resist, boy, I'm sorry
Denn die Zeit ist dein Feind und ehe du dich versiehst
Because time is your enemy and before you know it
Bist du ganz allein und weinst (komm)
You'll be all alone and crying (come on)





Авторы: Taha Wasiem, Abaz Imran, Kd-beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.