Текст и перевод песни Massiv - Erinner dich
Ich
war
der
erste
mit
'nem
Palituch
- erinner'
dich
Я
был
первым,
кто
вспомнил
тебя
с
палисадником
Ich
war
der
erste
Straßenrapper
mit
Akzent
- wegen
mir
Я
был
первым
уличным
рэпером
с
акцентом
- из-за
меня
Wollten
Rapper
wieder
breit
sein,
so
frei
wie
ein
Adler
- erinner'
dich
Хотели,
чтобы
рэперы
снова
были
широкими,
такими
же
свободными,
как
орел
- вспомни
тебя
Bau
mir
'ne
Festung
- erinner'
dich
Bau
mir
'ne
крепость
- прошу
тебя
Ich
mach
mein'
Traum
war
- erinner'
dich
Я
делаю
свою'
мечту
- вспоминаю'
тебя
Und
du
warst
der,
der
in
seinem
Kinderzimmer
sitzt
И
ты
был
тем,
кто
сидит
в
своей
детской
комнате
Du
bist
mit
meiner
Mutter
aufgewachsen
- erinner'
dich!
Ты
вырос
с
моей
матерью
- вспомни!
Jetzt
auf
einmal
ist's
normal
wenn
du
Habibi
sagst
Теперь,
когда
ты
говоришь
Хабиби,
это
нормально
Ich
bin
mit
Middle-East
Vokabeln
durch
die
Charts
gerannt
Я
бегал
по
графикам
с
словарями
на
Ближнем
Востоке
Ich
war
der
erste,
der
auf
dem
Demo-Tape
geschworen
hat,
dass
er
ganz
nach
oben
will
und
dass
er's
ganz
alleine
schafft
Я
был
первым,
кто
поклялся
на
демо-ленте,
что
он
хочет
подняться
на
вершину
и
что
он
справится
сам
Ich
war
der
erste
mit
'nem
Palituch
- erinner'
dich
Я
был
первым,
кто
вспомнил
тебя
с
палисадником
Aus
dem
winzig
kleinen
Pimmersitz
(?)
- erinner'
dich
Из
крошечного
пиммер-сиденья
(?)
- вспомни'
тебя
Guck'
jeder
wollte
so'n
Bizeps,
wie
Massiv
ihn
hat
Посмотрите,
каждый
хотел
такие
бицепсы,
какие
у
него
массивные
Auf
einmal
war
es
Zeit
zu
rappen,
mit
'nem
100-Tage-Bart
Внезапно
пришло
время
рэпа,
с
100-дневной
бородой
Guck'
unsre
Fahne
in
'nem
Video
- erinner'
dich
Посмотри
на
наш
флаг
в
видео
- воспоминании
о
тебе
Ich
wollte
kämpfen
nach
'nem
Schlag,
man
- erinner'
dich
Я
хотел
сражаться
после
удара,
человек
- вспоминающий
тебя
7-stellig
waren
meine
25
Clips,
man
ich
hab'
die
Clicks
erfunden
- erinner'
dich
7-значными
были
мои
25
клипов,
один
я
изобрел
клики
- запомните
вас
(Komm)
und
jetzt
drehen
sie
Videos,
wo
hinter
ihnen
'ne
Masse
ist
(Давай)
а
теперь
снимай
видео,
где
за
тобой
толпа
3000-Ghettolied,
glaub
mir
keiner
übertriffts'
3000-Геттолид,
не
верь
мне,
что
это
преувеличение'
Das
ist
das
7 Meisterwerk,
nach
dem
Ghettolied
- Ich
bleib
unbesiegt,
weil
mich
keiner
unterkriegt!
Это
7 шедевров,
после
Геттолида
- я
остаюсь
непобедимым,
потому
что
никто
меня
не
подчиняет!
Ich
war
der
erste
mit
'nem
Palituch
- erinner'
dich
Я
был
первым,
кто
вспомнил
тебя
с
палисадником
Ich
war
der
erste
Straßenrapper
mit
Akzent
- wegen
mir
Я
был
первым
уличным
рэпером
с
акцентом
- из-за
меня
Wollten
Rapper
wieder
breit
sein,
so
frei
wie
ein
Adler
- erinner'
dich
Хотели,
чтобы
рэперы
снова
были
широкими,
такими
же
свободными,
как
орел
- вспомни
тебя
Bau
mir
'ne
Festung
- erinner'
dich
Bau
mir
'ne
крепость
- прошу
тебя
Ich
mach
mein'
Traum
war
- erinner'
dich
Я
делаю
свою'
мечту
- вспоминаю'
тебя
Und
du
warst
der,
der
in
seinem
Kinderzimmer
sitzt
И
ты
был
тем,
кто
сидит
в
своей
детской
комнате
Du
bist
mit
meiner
Mutter
aufgewachsen
- erinner'
dich!
Ты
вырос
с
моей
матерью
- вспомни!
Guck'
ihr
macht
zwar
die
Platten
zu
Gold
Хотя
вы
превращаете
пластины
в
золото
Doch
der
Mann
aus
dem
Volk,
lebt
für
Ehre
und
Stolz,
denn
Но
человек
из
народа,
живущий
ради
чести
и
гордости,
ибо
Seitdem
ich
rappe,
sind
die
Ghettorapper
aufgewacht
С
тех
пор,
как
я
рэпирую,
репперы
гетто
проснулись
Deutschland
kennt
die
Hymne,
wenn
der
Mond
in
mein
Ghetto
kracht
- erinner'
dich
Германия
знает
гимн,
когда
луна
врезается
в
мое
гетто
- вспомни
тебя
Jetzt
kommt
der
Araber
in
Handschellen
- erinner'
dich
Теперь
араб
приходит
в
наручниках
- вспомни
тебя
Denn
nur
Massiv
macht
den
Traum
wahr
Потому
что
только
массивный
делает
мечту
реальностью
Egal
von
wo
du
bist
- erinner'
dich
Независимо
от
того,
где
вы
находитесь
- запомните
себя
Ich
brachte
Themen
von
der
Straße
in
das
Rampenlicht
Я
привлек
внимание
тем
с
улицы
Jeder
kann
und
will
mir
nur
erklären
wie
schwer
es
ist
Каждый
может
и
просто
хочет
объяснить
мне,
как
это
сложно
Auf
einmal
lief
Massiv
ohne
Major
bei
Get
The
Clip
Внезапно
Массово
побежал
без
майора
в
Get
The
Clip
Meine
Fans
zogen
wie
Soldaten
durch
das
Land
Мои
поклонники
бродили
по
стране,
как
солдаты
Massiv
ist
'ne
Wand,
die
man
nicht
durchbrechen
kann
Массивная
стена,
которую
нельзя
пробить
(Nein),
entweder
lieben
sie
Massiv
oder
hassen
ihn
(Нет),
либо
вы
сильно
любите,
либо
ненавидите
его
Dazwischen
gibt
es
nichts,
außer
Blasphemie
Между
ними
нет
ничего,
кроме
богохульства
Das
ist
das
7 Meisterwerk,
nach
dem
Ghettolied
- Ich
bleib
unbesiegt,
weil
mich
keiner
unterkriegt!
Это
7 шедевров,
после
Геттолида
- я
остаюсь
непобедимым,
потому
что
никто
меня
не
подчиняет!
Ich
war
der
erste
mit
'nem
Palituch
- erinner'
dich
Я
был
первым,
кто
вспомнил
тебя
с
палисадником
Ich
war
der
erste
Straßenrapper
mit
Akzent
- wegen
mir
Я
был
первым
уличным
рэпером
с
акцентом
- из-за
меня
Wollten
Rapper
wieder
breit
sein,
so
frei
wie
ein
Adler
- erinner'
dich
Хотели,
чтобы
рэперы
снова
были
широкими,
такими
же
свободными,
как
орел
- вспомни
тебя
Bau
mir
'ne
Festung
- erinner'
dich
Bau
mir
'ne
крепость
- прошу
тебя
Ich
mach
mein'
Traum
war
- erinner'
dich
Я
делаю
свою'
мечту
- вспоминаю'
тебя
Und
du
warst
der,
der
in
seinem
Kinderzimmer
sitzt
И
ты
был
тем,
кто
сидит
в
своей
детской
комнате
Du
bist
mit
meiner
Mutter
aufgewachsen
- erinner'
dich!
Ты
вырос
с
моей
матерью
- вспомни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taha Wasiem, Mohammed Liuha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.