Massiv - Hassan vs. Teufel (Liuha Mo & Young Gee Beatz Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Massiv - Hassan vs. Teufel (Liuha Mo & Young Gee Beatz Remix)




Hassan vs. Teufel (Liuha Mo & Young Gee Beatz Remix)
Hassan vs. the Devil (Liuha Mo & Young Gee Beatz Remix)
Hassan konnte nichts ausser in der Schule scheisse bauen,
Hassan couldn't do anything but mess around at school,
Die Lehrer hassten ihn und nannten ihn den Pausenclown,
The teachers hated him and called him the class clown,
Der im Unterricht nen Kaugummi kaut,
Chewing gum in class,
Der mit nem Messer in die Tafel seinen Namen reinhaut.
Carving his name into the blackboard with a knife.
Die drogen verkauft,
Selling drugs,
Weil er der Zukunft nicht traut,
Because he doesn't trust the future,
Er sagt das leben ist ne Nutte deswegen zieht er und raucht.
He says life is a whore, so he smokes and snorts.
Mit 13 Konsument und mit 15 schon vertickt
A user at 13, dealing at 15
Kein Jugendknast der Welt konnt ihn erziehen er war dicht.
No youth prison in the world could keep him straight, he was high.
Sein Vater droht und schlägt,
His father threatens and beats him,
Schreit ihn an und er wischt in zum hundertzehnten mal mit ner Waage und dem Gift,
Screaming at him and wiping him with a scale and the poison for the hundredth time,
All die Nachbarschaft erzählten sich Geschichten über ihn
The whole neighborhood told stories about him,
Er wär der Teufel in Person und er hängt am Heroin.
He was the devil incarnate and hooked on heroin.
Nach der zehnten Therapie und dem hundertsten Gerichtsverfahren,
After the tenth therapy session and the hundredth court appearance,
Schlug er dennoch alte Leute in der Strassenbahn.
He still beat up old people on the tram.
Heute steht sein Name dick gedruckt in Zeitungen,
Today, his name is emblazoned in the newspapers,
Hassan trat in das Gesicht von einen kleinen Jungen
Hassan kicked a little boy in the face
Guck der Teufel setzt uns Hörner auf,
Look, the devil gives us horns,
Wir laufen mit verbundenen Augen durch die welt,
We walk through the world blindfolded,
Das ändert nichts an unseren Lebenslauf.
That doesn't change our résumé.
Uns geht die Puste aus,
We're running out of breath,
Welcher Richter soll uns schützen vor den Knast,
Which judge is supposed to protect us from prison,
Ausser Mama wünscht uns keiner was.
Apart from Mama, nobody wishes us well.
Guck der Teufel setzt uns Hörner auf,
Look, the devil gives us horns,
Wir laufen mit verbundenen Augen durch die welt,
We walk through the world blindfolded,
Das ändert nichts an unseren Lebenslauf.
That doesn't change our résumé.
Uns geht die Puste aus,
We're running out of breath,
Welcher Richter soll uns schützen vor den Knast,
Which judge is supposed to protect us from prison,
Ausser Mama wünscht uns keiner was.
Apart from Mama, nobody wishes us well.
Guck mit 17 kam er rein,
Look, he went in at 17,
Und mit 20 kam er raus,
And came out at 20,
Ja natürlich auf Bewährung,
Yes, of course, on probation,
Doch dem Hassan wars egal.
But Hassan didn't care.
Und nun waren sie geschieden denn sein Vater war es leid,
And now they were divorced because his father had had enough,
Er zog zurück nach Bonn und ließ Mum mit ihn allein.
He moved back to Bonn and left Mum alone with him.
Und nachts ne Woche später klopfte nachts die Polizei,
And a week later, the police knocked on the door at night,
Es ging wieder mal um Drogen und im 100 Schlägereien.
It was about drugs again, and 100 brawls.
Und seit jenem Tag war er wieder mal auf Flucht,
And since that day, he was on the run again,
Hatte null Bock sich zu stellen und verpasste sich nen Schuss.
Didn't give a damn about turning himself in, shot himself up.
Von den eigenem Zeug was er verkauft,
From the very stuff he sold,
Keine hielt ihn davon ab,
Nobody stopped him,
Weil sich gegen Hassan keiner traut.
Because nobody dared to face Hassan.
Er griff zum Handy und verfluchte seine Mutter,
He grabbed his cell phone and cursed his mother,
Dann bespuckte er den Hörer schrie verzweifelt du bist Schuld verdammt.
Then he spat on the receiver, screamed in despair, you're to blame, damn you.
Voll benebelt lief er mit ner Waffe in die Bank,
In a haze, he walked into the bank with a gun,
Mit dem Geld wollte er flüchten in ein anderes Land,
He wanted to escape to another country with the money,
Das bei der Flucht eine Kugel in sein Rücken knallt,
He didn't plan for a bullet to hit him in the back during his escape,
War nicht geplant (Boom)
(Boom)
Guck der Teufel setzt uns Hörner auf,
Look, the devil gives us horns,
Wir laufen mit verbundenen Augen durch die welt,
We walk through the world blindfolded,
Das ändert nichts an unseren Lebenslauf.
That doesn't change our résumé.
Uns geht die Puste aus,
We're running out of breath,
Welcher Richter soll uns schützen vor den Knast,
Which judge is supposed to protect us from prison,
Ausser Mama wünscht uns keiner was.
Apart from Mama, nobody wishes us well.
Guck der Teufel setzt uns Hörner auf,
Look, the devil gives us horns,
Wir laufen mit verbundenen Augen durch die welt,
We walk through the world blindfolded,
Das ändert nichts an unseren Lebenslauf.
That doesn't change our résumé.
Uns geht die Puste aus,
We're running out of breath,
Welcher Richter soll uns schützen vor den Knast,
Which judge is supposed to protect us from prison,
Ausser Mama wünscht uns keiner was.
Apart from Mama, nobody wishes us well.





Авторы: Taha Wasiem, Mohammed Liuha, Nadim Haroun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.