Massiv - Hassan vs. Teufel - перевод текста песни на английский

Hassan vs. Teufel - Massivперевод на английский




Hassan vs. Teufel
Hassan vs. the Devil
Hassan konnte nichts ausser in der Schule scheisse bauen,
Hassan couldn't do anything but build shit in school,
Die Lehrer hassten ihn und nannten ihn den Pausenclown,
The teachers hated him and called him the clown of the break,
Der im Unterricht nen Kaugummi kaut,
Who chews a bubble gum in class,
Der mit nem Messer in die Tafel seinen Namen reinhaut.
Who cuts his name into the blackboard with a knife.
Die drogen verkauft,
Who sells drugs,
Weil er der Zukunft nicht traut,
Because he doesn't trust the future,
Er sagt das leben ist ne Nutte deswegen zieht er und raucht.
He says life is a whore that's why he smokes and smokes.
Mit 13 Konsument und mit 15 schon vertickt
At 13 a consumer and at 15 already a pusher
Kein Jugendknast der Welt konnt ihn erziehen er war dicht.
No juvenile detention centre in the world could educate him, he was dense.
Sein Vater droht und schlägt,
His father threatens and beats,
Schreit ihn an und er wischt in zum hundertzehnten mal mit ner Waage und dem Gift,
Screams at him and wipes him with a scale and poison for the hundredth time,
All die Nachbarschaft erzählten sich Geschichten über ihn
All the neighbourhood told each other stories about him
Er wär der Teufel in Person und er hängt am Heroin.
He was the devil in person and he was addicted to heroin.
Nach der zehnten Therapie und dem hundertsten Gerichtsverfahren,
After the tenth therapy and the hundredth court case,
Schlug er dennoch alte Leute in der Strassenbahn.
He still beat up old people in the tram.
Heute steht sein Name dick gedruckt in Zeitungen,
Today his name is printed bold in newspapers,
Hassan trat in das Gesicht von einen kleinen Jungen
Hassan kicked a little boy in the face
Guck der Teufel setzt uns Hörner auf,
Look, the devil puts horns on us,
Wir laufen mit verbundenen Augen durch die welt,
We walk through the world with blindfolded eyes,
Das ändert nichts an unseren Lebenslauf.
That doesn't change our curriculum.
Uns geht die Puste aus,
We're running out of breath,
Welcher Richter soll uns schützen vor den Knast,
Which judge is supposed to protect us from prison,
Ausser Mama wünscht uns keiner was.
Apart from Mama, nobody wishes us anything.
Guck der Teufel setzt uns Hörner auf,
Look, the devil puts horns on us,
Wir laufen mit verbundenen Augen durch die welt,
We walk through the world with blindfolded eyes,
Das ändert nichts an unseren Lebenslauf.
That doesn't change our curriculum.
Uns geht die Puste aus,
We're running out of breath,
Welcher Richter soll uns schützen vor den Knast,
Which judge is supposed to protect us from prison,
Ausser Mama wünscht uns keiner was.
Apart from Mama, nobody wishes us anything.
Guck mit 17 kam er rein,
Look, at 17 he came in,
Und mit 20 kam er raus,
And at 20 he came out,
Ja natürlich auf Bewährung,
Yeah, of course on probation,
Doch dem Hassan wars egal.
But Hassan didn't care.
Und nun waren sie geschieden denn sein Vater war es leid,
And now they were divorced because his father was tired of it,
Er zog zurück nach Bonn und ließ Mum mit ihn allein.
He moved back to Bonn and left Mum alone with him.
Und nachts ne Woche später klopfte nachts die Polizei,
And a week later, the police knocked at night,
Es ging wieder mal um Drogen und im 100 Schlägereien.
It was about drugs again and 100 fights.
Und seit jenem Tag war er wieder mal auf Flucht,
And since that day he was on the run again,
Hatte null Bock sich zu stellen und verpasste sich nen Schuss.
Had zero desire to turn himself in and gave himself a shot.
Von den eigenem Zeug was er verkauft,
From his own stuff that he sells,
Keine hielt ihn davon ab,
No one stopped him,
Weil sich gegen Hassan keiner traut.
Because no one dares to stand up to Hassan.
Er griff zum Handy und verfluchte seine Mutter,
He grabbed his cell phone and cursed his mother,
Dann bespuckte er den Hörer schrie verzweifelt du bist Schuld verdammt.
Then he spat on the receiver, screaming in despair, you're to blame, damn it.
Voll benebelt lief er mit ner Waffe in die Bank,
Totally stoned, he walked into the bank with a gun,
Mit dem Geld wollte er flüchten in ein anderes Land,
With the money he wanted to flee to another country,
Das bei der Flucht eine Kugel in sein Rücken knallt,
That a bullet would hit his back during the escape,
War nicht geplant (Boom)
Was not planned (Boom)
Guck der Teufel setzt uns Hörner auf,
Look, the devil puts horns on us,
Wir laufen mit verbundenen Augen durch die welt,
We walk through the world with blindfolded eyes,
Das ändert nichts an unseren Lebenslauf.
That doesn't change our curriculum.
Uns geht die Puste aus,
We're running out of breath,
Welcher Richter soll uns schützen vor den Knast,
Which judge is supposed to protect us from prison,
Ausser Mama wünscht uns keiner was.
Apart from Mama, nobody wishes us anything.
Guck der Teufel setzt uns Hörner auf,
Look, the devil puts horns on us,
Wir laufen mit verbundenen Augen durch die welt,
We walk through the world with blindfolded eyes,
Das ändert nichts an unseren Lebenslauf.
That doesn't change our curriculum.
Uns geht die Puste aus,
We're running out of breath,
Welcher Richter soll uns schützen vor den Knast,
Which judge is supposed to protect us from prison,
Ausser Mama wünscht uns keiner was.
Apart from Mama, nobody wishes us anything.





Авторы: Wasiem Taha, Karim Deriche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.