Текст и перевод песни Massiv - Heimatland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sehr
streng
erzogen
in
meine
Haut
eingebrannt
Очень
строго
воспитан,
в
мою
кожу
впечатано,
Ein
Merkmal,
dass
von
Meiner
Mutter
stammt
Отличительная
черта,
которая
от
моей
матери,
Falastin,
Libanon,
ist
mein
Heimatland
Палестина,
Ливан
– моя
родина.
Wir
opfern
viel,
aber
kämpfen
bis
zum
letzen
Mann
Мы
многим
жертвуем,
но
будем
сражаться
до
последнего.
Sehr
streng
erzogen
in
meine
Haut
eingebrannt
Очень
строго
воспитан,
в
мою
кожу
впечатано,
Ein
Merkmal,
dass
von
Meiner
Mutter
stammt
Отличительная
черта,
которая
от
моей
матери,
Falastin,
Libanon,
ist
mein
Heimatland
Палестина,
Ливан
– моя
родина.
Wir
opfern
viel,
aber
kämpfen
bis
zum
letzen
Mann
Мы
многим
жертвуем,
но
будем
сражаться
до
последнего.
Es
ist
Kriegszeit,
Mann
ich
hab
es
prophezeit
Это
военное
время,
милая,
я
предсказывал,
Dass
der
Gazastreifen
brennt
Что
сектор
Газа
горит,
Und
ganz
Beirut
wieder
weint
И
весь
Бейрут
снова
плачет.
Jito,
mein
es
tut
mir
leid
dass
du
flüchten
muss
Джито,
прости,
что
ты
вынуждена
бежать
Und
dein
Ziel
nie
erreichst
И
никогда
не
достигнешь
своей
цели.
Die
Bomben
hageln
auf
Ibrahim
den
Zivilist,
NTV-Bericht
Бомбы
сыплются
на
Ибрагима,
мирного
жителя,
репортаж
NTV.
Ein
sehr
krasser
Terrorist,
(nein)
Очень
опасный
террорист
(нет),
Er
war
gläubig
und
sehr
vom
Islam
geprägt
Он
был
верующим
и
очень
проникся
исламом,
Ein
sehr
reines
Herz,
er
tat
nie
einem
Menschen
weh
Очень
чистое
сердце,
он
никогда
не
причинял
зла
людям.
Du
kannst
den
Tod
verstehen
weil
es
leise
ist
Ты
можешь
понять
смерть,
потому
что
она
тиха.
Allah
beschützt
das
Waisenkind
Аллах
защищает
сироту,
Das
hasserfüllt
am
Grabe
sitzt
Который
полон
ненависти,
сидит
на
могиле.
Das
Grab
ist
nicht
wie
hier
Могила
не
такая,
как
здесь,
Bei
uns
so
wunderschön
geschmückt
У
нас
она
так
красиво
украшена.
Dort
unten
liegst
du
eher
Там,
внизу,
ты
скорее
Unter
dem
Haus
das
die
runterdrückt
Под
домом,
который
давит.
Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
Invalide
bist
Как
ты
выживешь,
если
ты
инвалид,
Ein
Bein
hast
und
dauernd
deine
Krücke
bricht
У
тебя
одна
нога,
и
твоя
костыль
постоянно
ломается.
Die
Kugel
trifft
Babies
an
dem
Hinterkopf
Пуля
попадает
в
младенцев
в
затылок.
Zeig
mir
einen
Arzt,
der
da
noch
die
Blutung
stoppt
Покажи
мне
врача,
который
остановит
кровотечение.
Sehr
streng
erzogen
in
meine
Haut
eingebrannt
Очень
строго
воспитан,
в
мою
кожу
впечатано,
Ein
Merkmal,
dass
von
Meiner
Mutter
stammt
Отличительная
черта,
которая
от
моей
матери,
Falastin,
Libanon,
ist
mein
Heimatland
Палестина,
Ливан
– моя
родина.
Wir
opfern
viel,
aber
kämpfen
bis
zum
letzen
Mann
Мы
многим
жертвуем,
но
будем
сражаться
до
последнего.
Sehr
streng
erzogen
in
meine
Haut
eingebrannt
Очень
строго
воспитан,
в
мою
кожу
впечатано,
Ein
Merkmal,
dass
von
Meiner
Mutter
stammt
Отличительная
черта,
которая
от
моей
матери,
Falastin,
Libanon,
ist
mein
Heimatland
Палестина,
Ливан
– моя
родина.
Wir
opfern
viel,
aber
kämpfen
bis
zum
letzen
Mann
Мы
многим
жертвуем,
но
будем
сражаться
до
последнего.
Was
ich
verlang,
nein,
keine
Waffenruhe
Чего
я
хочу?
Нет,
не
прекращения
огня.
Wenn
du
hier
den
Frieden
suchst
läufst
du
auf
die
Waffe
zu
Если
ты
ищешь
здесь
мир,
ты
идешь
на
оружие.
Jeder
Meter
wird
hier
hart
umkämpft
За
каждый
метр
здесь
идет
ожесточенная
борьба,
High-Tech
Waffen
gegen
einen
ehrenvollen
Mensch
Высокотехнологичное
оружие
против
человека
чести.
Ihr
verbrennt
komplett
Beirut
Вы
сжигаете
весь
Бейрут,
Operiert
von
der
Luft
und
jeder
schaut
zu
Действуете
с
воздуха,
и
все
смотрят.
Bevorzugt
erst
alles
zu
erstört
Предпочитаете
сначала
все
разрушить.
Allah
steht
uns
bei,
wenn
die
Truppen
einmarschieren
Аллах
с
нами,
когда
войска
вторгаются.
Eins
Punkt
fünf
Millionen
auf
der
Flucht,
hilflos,
hilflos
Полтора
миллиона
в
бегах,
беспомощны,
беспомощны.
Schau
zu
George
Bush
Смотри,
Джордж
Буш.
Null
Beachtung,
man
betete
vergebens
Ноль
внимания,
молились
напрасно.
Wichtiger
ist
der
Ölpreispegel
Важнее
уровень
цен
на
нефть.
Hungersnot,
UN-Blauhelm,
danke
für
das
Brot
Голод,
голубые
каски
ООН,
спасибо
за
хлеб,
Dass
du
meiner
Frau
schenkst
Который
ты
даешь
моей
жене.
Der
Islam
ist
der
Glaube
der
uns
trägt
Ислам
– это
вера,
которая
нас
поддерживает
Und
zu
uns
sagt,
dass
die
Hoffnung
immer
weiter
lebt
И
говорит
нам,
что
надежда
всегда
жива.
Sehr
streng
erzogen
in
meine
Haut
eingebrannt
Очень
строго
воспитан,
в
мою
кожу
впечатано,
Ein
Merkmal,
dass
von
Meiner
Mutter
stammt
Отличительная
черта,
которая
от
моей
матери,
Falastin,
Libanon,
ist
mein
Heimatland
Палестина,
Ливан
– моя
родина.
Wir
opfern
viel,
aber
kämpfen
bis
zum
letzen
Mann
Мы
многим
жертвуем,
но
будем
сражаться
до
последнего.
Sehr
streng
erzogen
in
meine
Haut
eingebrannt
Очень
строго
воспитан,
в
мою
кожу
впечатано,
Ein
Merkmal,
dass
von
Meiner
Mutter
stammt
Отличительная
черта,
которая
от
моей
матери,
Falastin,
Libanon,
ist
mein
Heimatland
Палестина,
Ливан
– моя
родина.
Wir
opfern
viel,
aber
kämpfen
bis
zum
letzen
Mann
Мы
многим
жертвуем,
но
будем
сражаться
до
последнего.
Es
wird
misshandelt,
erniedrigt,
gefoltert
Издеваются,
унижают,
пытают.
Bilder
aus
den
Lagern
zeigen,
was
mein
Volk
durchmacht
Фотографии
из
лагерей
показывают,
через
что
проходит
мой
народ.
Fallstin,
mein
gelobtes
Heimatland
Палестина,
моя
обетованная
родина.
Wir
opfern
viel,
aber
kommen
nicht
voran
Мы
многим
жертвуем,
но
не
продвигаемся
вперед.
Tausend
Mütter
haben
ihre
Söhne
verloren,
ja
Allah
Тысячи
матерей
потеряли
своих
сыновей,
да,
Аллах.
Als
Shahid,
immer
neu
geboren
Как
шахиды,
рождаются
заново.
Voller
Ehre
beschützen
wir
das
Haus
С
честью
защищаем
дом
Wegen
Leuten
die
sich
nur
mit
Waffen
trauen
От
людей,
которые
осмеливаются
только
с
оружием.
Drei
Mal
sind
wir
schon
geflohen
Трижды
мы
уже
бежали
Im
ganzen
nahen
Osten
По
всему
Ближнему
Востоку
Wurden
wir
bedroht
Нам
угрожали.
In
einem
Lager
halten
sie
uns
fest,
zehn
Meter
Mauer
В
лагере
нас
держат,
десятиметровая
стена,
Sechs
Uhr
Hausarrest,
ungerecht
В
шесть
часов
домашний
арест,
несправедливо.
Halten
sie
uns
fest
Guantanamo
B,
erlaubt
kein
Gesetz
Держат
нас
в
Гуантанамо
Б,
не
позволяет
закон.
Schau
Irak,
wegen
Demokratie
Смотри,
Ирак,
ради
демократии
Sterben
Tag
wirklich
100
Menschen
zu
viel,
yeah
Умирают
в
день
100
человек,
слишком
много,
да.
Sehr
streng
erzogen
in
meine
Haut
eingebrannt
Очень
строго
воспитан,
в
мою
кожу
впечатано,
Ein
Merkmal,
dass
von
Meiner
Mutter
stammt
Отличительная
черта,
которая
от
моей
матери,
Falastin,
Libanon,
ist
mein
Heimatland
Палестина,
Ливан
– моя
родина.
Wir
opfern
viel,
aber
kämpfen
bis
zum
letzen
Mann
Мы
многим
жертвуем,
но
будем
сражаться
до
последнего.
Sehr
streng
erzogen
in
meine
Haut
eingebrannt
Очень
строго
воспитан,
в
мою
кожу
впечатано,
Ein
Merkmal,
dass
von
Meiner
Mutter
stammt
Отличительная
черта,
которая
от
моей
матери,
Falastin,
Libanon,
ist
mein
Heimatland
Палестина,
Ливан
– моя
родина.
Wir
opfern
viel,
aber
kämpfen
bis
zum
letzen
Mann
Мы
многим
жертвуем,
но
будем
сражаться
до
последнего.
Sehr
streng
erzogen
in
meine
Haut
eingebrannt
Очень
строго
воспитан,
в
мою
кожу
впечатано,
Ein
Merkmal,
dass
von
Meiner
Mutter
stammt
Отличительная
черта,
которая
от
моей
матери,
Falastin,
Libanon,
ist
mein
Heimatland
Палестина,
Ливан
– моя
родина.
Wir
opfern
viel,
aber
kämpfen
bis
zum
letzen
Mann
Мы
многим
жертвуем,
но
будем
сражаться
до
последнего.
Hey
Habib,
vallah
ich
denke
jede
Sekunde
an
euch
Эй,
хабиби,
валлах,
я
думаю
о
вас
каждую
секунду,
Jede
Sekunde
Каждую
секунду.
Egal
ob
ich
in
Deutschland
lebe
Неважно,
живу
ли
я
в
Германии,
Meine
Gedanken
sind
bei
euch
unten
Мои
мысли
с
вами
там,
Wenn
ihr
Blut
weint,
weine
ich
mit
Если
вы
плачете
кровью,
я
плачу
вместе
с
вами.
Hamdallah,
Hamdallah,
Hamdallah
Хвала
Аллаху,
хвала
Аллаху,
хвала
Аллаху.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wasiem Taha, Flashgordon Flashgordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.