Massiv - Heimatland - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Massiv - Heimatland




Heimatland
Родина
Sehr streng erzogen in meine Haut eingebrannt
Очень строго воспитан, в мою кожу впечатано,
Ein Merkmal, dass von Meiner Mutter stammt
Отличительная черта, которая от моей матери,
Falastin, Libanon, ist mein Heimatland
Палестина, Ливан моя родина.
Wir opfern viel, aber kämpfen bis zum letzen Mann
Мы многим жертвуем, но будем сражаться до последнего.
Sehr streng erzogen in meine Haut eingebrannt
Очень строго воспитан, в мою кожу впечатано,
Ein Merkmal, dass von Meiner Mutter stammt
Отличительная черта, которая от моей матери,
Falastin, Libanon, ist mein Heimatland
Палестина, Ливан моя родина.
Wir opfern viel, aber kämpfen bis zum letzen Mann
Мы многим жертвуем, но будем сражаться до последнего.
Es ist Kriegszeit, Mann ich hab es prophezeit
Это военное время, милая, я предсказывал,
Dass der Gazastreifen brennt
Что сектор Газа горит,
Und ganz Beirut wieder weint
И весь Бейрут снова плачет.
Jito, mein es tut mir leid dass du flüchten muss
Джито, прости, что ты вынуждена бежать
Und dein Ziel nie erreichst
И никогда не достигнешь своей цели.
Die Bomben hageln auf Ibrahim den Zivilist, NTV-Bericht
Бомбы сыплются на Ибрагима, мирного жителя, репортаж NTV.
Ein sehr krasser Terrorist, (nein)
Очень опасный террорист (нет),
Er war gläubig und sehr vom Islam geprägt
Он был верующим и очень проникся исламом,
Ein sehr reines Herz, er tat nie einem Menschen weh
Очень чистое сердце, он никогда не причинял зла людям.
Du kannst den Tod verstehen weil es leise ist
Ты можешь понять смерть, потому что она тиха.
Allah beschützt das Waisenkind
Аллах защищает сироту,
Das hasserfüllt am Grabe sitzt
Который полон ненависти, сидит на могиле.
Das Grab ist nicht wie hier
Могила не такая, как здесь,
Bei uns so wunderschön geschmückt
У нас она так красиво украшена.
Dort unten liegst du eher
Там, внизу, ты скорее
Unter dem Haus das die runterdrückt
Под домом, который давит.
Wie willst du überleben, wenn du Invalide bist
Как ты выживешь, если ты инвалид,
Ein Bein hast und dauernd deine Krücke bricht
У тебя одна нога, и твоя костыль постоянно ломается.
Die Kugel trifft Babies an dem Hinterkopf
Пуля попадает в младенцев в затылок.
Zeig mir einen Arzt, der da noch die Blutung stoppt
Покажи мне врача, который остановит кровотечение.
Sehr streng erzogen in meine Haut eingebrannt
Очень строго воспитан, в мою кожу впечатано,
Ein Merkmal, dass von Meiner Mutter stammt
Отличительная черта, которая от моей матери,
Falastin, Libanon, ist mein Heimatland
Палестина, Ливан моя родина.
Wir opfern viel, aber kämpfen bis zum letzen Mann
Мы многим жертвуем, но будем сражаться до последнего.
Sehr streng erzogen in meine Haut eingebrannt
Очень строго воспитан, в мою кожу впечатано,
Ein Merkmal, dass von Meiner Mutter stammt
Отличительная черта, которая от моей матери,
Falastin, Libanon, ist mein Heimatland
Палестина, Ливан моя родина.
Wir opfern viel, aber kämpfen bis zum letzen Mann
Мы многим жертвуем, но будем сражаться до последнего.
Was ich verlang, nein, keine Waffenruhe
Чего я хочу? Нет, не прекращения огня.
Wenn du hier den Frieden suchst läufst du auf die Waffe zu
Если ты ищешь здесь мир, ты идешь на оружие.
Jeder Meter wird hier hart umkämpft
За каждый метр здесь идет ожесточенная борьба,
High-Tech Waffen gegen einen ehrenvollen Mensch
Высокотехнологичное оружие против человека чести.
Ihr verbrennt komplett Beirut
Вы сжигаете весь Бейрут,
Operiert von der Luft und jeder schaut zu
Действуете с воздуха, и все смотрят.
Bevorzugt erst alles zu erstört
Предпочитаете сначала все разрушить.
Allah steht uns bei, wenn die Truppen einmarschieren
Аллах с нами, когда войска вторгаются.
Eins Punkt fünf Millionen auf der Flucht, hilflos, hilflos
Полтора миллиона в бегах, беспомощны, беспомощны.
Schau zu George Bush
Смотри, Джордж Буш.
Null Beachtung, man betete vergebens
Ноль внимания, молились напрасно.
Wichtiger ist der Ölpreispegel
Важнее уровень цен на нефть.
Hungersnot, UN-Blauhelm, danke für das Brot
Голод, голубые каски ООН, спасибо за хлеб,
Dass du meiner Frau schenkst
Который ты даешь моей жене.
Der Islam ist der Glaube der uns trägt
Ислам это вера, которая нас поддерживает
Und zu uns sagt, dass die Hoffnung immer weiter lebt
И говорит нам, что надежда всегда жива.
Sehr streng erzogen in meine Haut eingebrannt
Очень строго воспитан, в мою кожу впечатано,
Ein Merkmal, dass von Meiner Mutter stammt
Отличительная черта, которая от моей матери,
Falastin, Libanon, ist mein Heimatland
Палестина, Ливан моя родина.
Wir opfern viel, aber kämpfen bis zum letzen Mann
Мы многим жертвуем, но будем сражаться до последнего.
Sehr streng erzogen in meine Haut eingebrannt
Очень строго воспитан, в мою кожу впечатано,
Ein Merkmal, dass von Meiner Mutter stammt
Отличительная черта, которая от моей матери,
Falastin, Libanon, ist mein Heimatland
Палестина, Ливан моя родина.
Wir opfern viel, aber kämpfen bis zum letzen Mann
Мы многим жертвуем, но будем сражаться до последнего.
Es wird misshandelt, erniedrigt, gefoltert
Издеваются, унижают, пытают.
Bilder aus den Lagern zeigen, was mein Volk durchmacht
Фотографии из лагерей показывают, через что проходит мой народ.
Fallstin, mein gelobtes Heimatland
Палестина, моя обетованная родина.
Wir opfern viel, aber kommen nicht voran
Мы многим жертвуем, но не продвигаемся вперед.
Tausend Mütter haben ihre Söhne verloren, ja Allah
Тысячи матерей потеряли своих сыновей, да, Аллах.
Als Shahid, immer neu geboren
Как шахиды, рождаются заново.
Voller Ehre beschützen wir das Haus
С честью защищаем дом
Wegen Leuten die sich nur mit Waffen trauen
От людей, которые осмеливаются только с оружием.
Drei Mal sind wir schon geflohen
Трижды мы уже бежали
Im ganzen nahen Osten
По всему Ближнему Востоку
Wurden wir bedroht
Нам угрожали.
In einem Lager halten sie uns fest, zehn Meter Mauer
В лагере нас держат, десятиметровая стена,
Sechs Uhr Hausarrest, ungerecht
В шесть часов домашний арест, несправедливо.
Halten sie uns fest Guantanamo B, erlaubt kein Gesetz
Держат нас в Гуантанамо Б, не позволяет закон.
Schau Irak, wegen Demokratie
Смотри, Ирак, ради демократии
Sterben Tag wirklich 100 Menschen zu viel, yeah
Умирают в день 100 человек, слишком много, да.
Sehr streng erzogen in meine Haut eingebrannt
Очень строго воспитан, в мою кожу впечатано,
Ein Merkmal, dass von Meiner Mutter stammt
Отличительная черта, которая от моей матери,
Falastin, Libanon, ist mein Heimatland
Палестина, Ливан моя родина.
Wir opfern viel, aber kämpfen bis zum letzen Mann
Мы многим жертвуем, но будем сражаться до последнего.
Sehr streng erzogen in meine Haut eingebrannt
Очень строго воспитан, в мою кожу впечатано,
Ein Merkmal, dass von Meiner Mutter stammt
Отличительная черта, которая от моей матери,
Falastin, Libanon, ist mein Heimatland
Палестина, Ливан моя родина.
Wir opfern viel, aber kämpfen bis zum letzen Mann
Мы многим жертвуем, но будем сражаться до последнего.
Sehr streng erzogen in meine Haut eingebrannt
Очень строго воспитан, в мою кожу впечатано,
Ein Merkmal, dass von Meiner Mutter stammt
Отличительная черта, которая от моей матери,
Falastin, Libanon, ist mein Heimatland
Палестина, Ливан моя родина.
Wir opfern viel, aber kämpfen bis zum letzen Mann
Мы многим жертвуем, но будем сражаться до последнего.
Hey Habib, vallah ich denke jede Sekunde an euch
Эй, хабиби, валлах, я думаю о вас каждую секунду,
Jede Sekunde
Каждую секунду.
Egal ob ich in Deutschland lebe
Неважно, живу ли я в Германии,
Meine Gedanken sind bei euch unten
Мои мысли с вами там,
Wenn ihr Blut weint, weine ich mit
Если вы плачете кровью, я плачу вместе с вами.
Hamdallah, Hamdallah, Hamdallah
Хвала Аллаху, хвала Аллаху, хвала Аллаху.





Авторы: Wasiem Taha, Flashgordon Flashgordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.