Massiv - Intro - Die Stimme, die den Schall bricht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Massiv - Intro - Die Stimme, die den Schall bricht




Intro - Die Stimme, die den Schall bricht
Intro - The Voice That Breaks the Sound
Ich musste die verschlungensten Winkel der Hölle durchsuchen, bis ich auf den richtigen gestossen bin!
I had to search the darkest corners of hell, until I found the right one!
Es ist jemand der sie dazu bringen wird, wieder vor mir zu zittern!
It's someone who's gonna make them tremble before me again!
Der bekommt vielleicht das Blut... aber ich ernte den Ruhm!
He may get the blood... but I'll reap the glory!
Ich hab gewartet, im Blut hab' ich gebadet!
I've been waiting, I've bathed in blood!
Ich fick dein Album, Spast wie erwartet!
I'm gonna f**k your album, loser as expected!
(Nein)
(No)
Keiner stoppt mich, ich fühl mich topfit!
Nobody can stop me, I feel great!
Blut gegen Blut, ist der Titel wo dein Kopf fickt!
Blood for blood, is the title where your head f**ks!
Ich bin schalldicht, zeig' euch was Gewalt ist!
I'm soundproof, I'll show you what violence is!
Bombe alles weg mit der Stimme die den Schall bricht!
Bomb everything away with the voice that breaks the sound!
Allerhöchstes Level!
Highest level!
Messerstecherei!
Stabbing!
Massenschlägerei, zieht euch dieses Album rein!
Mass brawl, listen to this album!
Du verstehst nichts, wehe du bewegst dich!
You don't understand, dare you move!
Klick Klack BANG, guck du überlebst nicht!
Click Clack BANG, look you won't survive!
(Nein)
(No)
Alles eskaliert, der Asphalt explodiert!
Everything escalates, the asphalt explodes!
Es ist Massiv, der den deutschen Rap wegradiert!
It's Massiv, who's erasing German rap!
Euch bleibt der Atem weg, das ist echter Strassenrap!
You'll be breathless, this is real street rap!
Tausche Blei gegen Gold, weil ich für die Strasse Rap'!
I exchange lead for gold, because I rap for the streets!
Das ist mein Tagebuch!
This is my diary!
Mein Album übertrifft (alles, alles...)
My album surpasses (everything, everything...)
Es ist Kriegszeit, man sieht es an der Überschrift!
It's war time, you can see it in the headline!





Авторы: Abaz, Massiv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.