Текст и перевод песни Massiv - Milieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder
träumt
von
'nem
Cabriolet,
von
Palmen
am
Strand
Every
girl
dreams
of
a
convertible,
of
palm
trees
on
the
beach
Dicke
Villen
am
See,
doch
wir
bleiben
Milieu
Big
mansions
by
the
lake,
but
we
stay
in
the
milieu
Einer
will
Louis
V
oder
Prada
One
girl
wants
Louis
V
or
Prada
Er
zieht
dich
ab
für
'ne
Balenciaga
She'll
rip
you
off
for
a
Balenciaga
Aber
anstatt
Dolce
& Gabbana
But
instead
of
Dolce
& Gabbana
Gibt's
im
Ghetto
einen
Dolch
in
die
Adern
There's
a
dagger
in
the
veins
in
the
ghetto
Der
eine
sitzt
im
Chevy
und
er
tickt
Gras
One
girl
sits
in
a
Chevy
and
sells
weed
Mit
'ner
Käppi
von
den
76ers
With
a
cap
from
the
76ers
That's
the
rhythm
of
the
gun,
pam,
pam
That's
the
rhythm
of
the
gun,
pam,
pam
Jeder
ballert
hier
Blei
aus
dem
Schiebedach,
wrmm,
wrmm
Everyone
here
shoots
lead
from
the
sunroof,
wrmm,
wrmm
Hinter
dem
Gürtel
stecken
Klappmesser,
Bauchtasche
Graspacks
Switchblades
tucked
behind
belts,
fanny
packs
with
grass
packs
Alle
reden
Klartext
Everyone
speaks
their
mind
Codein
lässt
dich
fliegen
wie
Star
Trek
Codeine
makes
you
fly
like
Star
Trek
Wir
smoken
alle
Doppelapfel
auf
dem
Parkdeck
We
all
smoke
double
apple
on
the
parking
deck
Der
eine
sucht
sein
Glück
am
Novo,
der
eine
tickt
das
Teer
One
girl
seeks
her
luck
at
the
Novo,
one
girl
sells
the
tar
Brüder
leben
und
sterben
in
meinem
Milieu
Brothers
live
and
die
in
my
milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Unsre
Herzen
bluten
in
mei'm
Milieu
Our
hearts
bleed
in
my
milieu
Jeder
träumt
den
Traum,
aber
betet,
bevor
es
zu
spät
ist
Every
girl
dreams
the
dream,
but
prays
before
it's
too
late
Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Milieu,
Mili-Mili-Milieu,
Mili-Milieu
Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Milieu,
Mili-Mili-Milieu,
Mili-Milieu
Brüder
leben
und
sterben
in
meinem
Milieu
Brothers
live
and
die
in
my
milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Unsre
Herzen
bluten
in
mei'm
Milieu
Our
hearts
bleed
in
my
milieu
Jeder
träumt
von
'nem
Cabriolet,
von
Palmen
am
Strand
Every
girl
dreams
of
a
convertible,
of
palm
trees
on
the
beach
Dicke
Villen
am
See,
doch
wir
bleiben
Milieu
Big
mansions
by
the
lake,
but
we
stay
in
the
milieu
Jeder
giert
hier
nach
Cartier
Everyone
here
lusts
after
Cartier
Jeder
zieht
durch
auf
Club
Mate
Everyone
goes
through
on
Club
Mate
Jeder
dreht
durch
wie
Scarface
Everyone
goes
crazy
like
Scarface
Jungs
dreh'n
hier
aufm
Roller
wie
in
Marseille
Boys
here
ride
scooters
like
in
Marseille
Eh-eh,
keiner
hört
hier
Kanye
Uh-uh,
no
one
listens
to
Kanye
here
Jeder
pumpt
RAF
oder
Bonez
oder
Capi
Everyone
bumps
RAF
or
Bonez
or
Capi
Jeder
macht
hier
Massari
Everyone
does
Massari
here
Bruder,
keiner
will
Golf,
jeder
will
Maserati
Brother,
no
one
wants
Golf,
everyone
wants
Maserati
Sag
der
Heimat
Ade
Say
goodbye
to
home
Jeder
verzockt
sein
Geld
im
Café
Everyone
gambles
away
their
money
in
the
café
Was
für
Séparée?
What's
a
separate
room?
Jeder
rennt
mit
dem
Hammer
ins
KaDeWe
Everyone
runs
into
the
KaDeWe
with
a
hammer
Der
eine
sucht
sein
Glück
am
Novo,
der
eine
tickt
das
Teer
One
girl
seeks
her
luck
at
the
Novo,
one
girl
sells
the
tar
Brüder
leben
und
sterben
in
meinem
Milieu
Brothers
live
and
die
in
my
milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Unsre
Herzen
bluten
in
mei'm
Milieu
Our
hearts
bleed
in
my
milieu
Jeder
träumt
den
Traum,
aber
betet,
bevor
es
zu
spät
ist
Every
girl
dreams
the
dream,
but
prays
before
it's
too
late
Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Milieu,
Mili-Mili-Milieu,
Mili-Milieu
Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Milieu,
Mili-Mili-Milieu,
Mili-Milieu
Brüder
leben
und
sterben
in
meinem
Milieu
Brothers
live
and
die
in
my
milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Unsre
Herzen
bluten
in
mei'm
Milieu
Our
hearts
bleed
in
my
milieu
Jeder
träumt
von
'nem
Cabriolet,
von
Palmen
am
Strand
Every
girl
dreams
of
a
convertible,
of
palm
trees
on
the
beach
Dicke
Villen
am
See,
doch
wir
bleiben
Milieu
Big
mansions
by
the
lake,
but
we
stay
in
the
milieu
Hier
fahren
Kanaks
mit
der
Harley
Canadians
ride
Harleys
here
Backgammon-Player
feuern
Papers
wie
Marley
Backgammon
players
fire
up
papers
like
Marley
Erst
c'est
la
vie
und
dann
Milieu
First
c'est
la
vie
and
then
milieu
Im
Zinédine-Zidane-Trikot
In
the
Zinédine
Zidane
jersey
Brüder
leben
und
sterben
in
meinem
Milieu
Brothers
live
and
die
in
my
milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Unsre
Herzen
bluten
in
mei'm
Milieu
Our
hearts
bleed
in
my
milieu
Jeder
träumt
den
Traum,
aber
betet,
bevor
es
zu
spät
ist
Every
girl
dreams
the
dream,
but
prays
before
it's
too
late
Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Milieu,
Mili-Mili-Milieu,
Mili-Milieu
Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Mili-Milieu,
Mili-Mili-Milieu,
Mili-Milieu
Brüder
leben
und
sterben
in
meinem
Milieu
Brothers
live
and
die
in
my
milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Mili-Mili-Milieu,
Milieu
Unsre
Herzen
bluten
in
mei'm
Milieu
Our
hearts
bleed
in
my
milieu
Jeder
träumt
von
'nem
Cabriolet,
von
Palmen
am
Strand
Every
girl
dreams
of
a
convertible,
of
palm
trees
on
the
beach
Dicke
Villen
am
See,
doch
wir
bleiben
Milieu
Big
mansions
by
the
lake,
but
we
stay
in
the
milieu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johann Sebastian Kuster, Zinobeatz, Karim Deriche, Taha Wasiem, Jermaine Penniston
Альбом
M10 II
дата релиза
07-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.