Текст и перевод песни Massiv - Palastine
Man
schickt
Leute
an
der
Grenze
fort
They
send
people
away
at
the
border
Du
träumst
von
Quds
in
deinen
Träumen
doch
kommst
nie
an
diesen
Pilgerort
You
dream
of
Quds
in
your
dreams
but
never
reach
this
place
of
pilgrimage
Wo
wird
berichtet
was
mit
uns
geschieht
Where
is
it
reported
what
happens
to
us
Wir
werden
lebenslang
gefoltert
hier
herrscht
einfach
pure
Anarchie
We
are
tortured
for
life,
pure
anarchy
reigns
here
Ihr
entwurzelt
den
Olivenbaum
You
uproot
the
olive
tree
Wir
sind
die
Menschen
die
im
Schatten
sitzen
und
ihr
Oliven
kau'n
We
are
the
people
who
sit
in
the
shade
and
buy
your
olives
Welcher
Mensch
flieht
von
seinem
heiligen
Land
Which
man
flees
from
his
holy
land
Man
hat
uns
alle
vertieben
und
uns're
Erde
verbrannt
They
drove
us
all
out
and
burned
our
land
Das
sind
Menschen
die
mit
Sorgen
Leben
These
are
people
who
live
with
worries
Ihre
Narben
sind
verhüllt
wenn
diese
Menschen
Richtung
Mekka
beten
Their
scars
are
veiled
when
these
people
pray
towards
Mecca
Es
ist
der
Ort
an
dem
das
Gummi
auf
dem
Boden
schmelzt
It
is
the
place
where
the
rubber
melts
on
the
ground
Die
Mütter
heulend
schrein'
und
auch
öfters
mal
ne
Fahne
brennt
The
mothers
cry
out
sobbing
and
often
a
flag
burns
Wo
vom
ganzen
Smog
die
Lunge
friert
Where
the
lungs
freeze
from
all
the
smog
Wo
du
von
deinem
alten
Opa
die
verweste
Leiche
inhalierst
Where
you
inhale
your
dead
grandfather's
decayed
corpse
Du
wirst
umhüllt
mit
einem
weißen
Tuch
You
will
be
wrapped
in
a
white
cloth
Das
ist
der
ehrenvolle
Tod
guck
wie
Allah
dich
in
den
Himmel
ruft
This
is
the
honorable
death,
look
how
Allah
calls
you
to
heaven
Dieser
Junge
starb
für's
Vaterland
This
boy
died
for
his
fatherland
Er
konnt
es
einfach
nicht
verkraften
denn
sein
Vater
ist
seit
Jahren
krank
He
just
couldn't
handle
it
because
his
father
has
been
ill
for
years
Es
gibt
kein
Arzt
der
ihn
behandeln
kann
There
is
no
doctor
who
can
treat
him
Denn
die
Frau
an
seiner
Seite
starb
vor
Jahren
an
'nem
Wohnungsbrand
Because
the
woman
by
his
side
died
years
ago
in
a
house
fire
Ihr
vertrocknet
unser
heiliges
Land
You
are
drying
up
our
holy
land
Habt
uns
verboten
zu
atmen
und
uns're
Erde
verbrannt
You
have
forbidden
us
to
breathe
and
burned
our
land
Ich
hab
den
Stein
in
der
Hand
I
have
the
stone
in
my
hand
Wir
sind
das
Volk
der
unterdrückten
mit
Qu'ran
um
'en
Hals
We
are
the
people
of
the
oppressed
with
Qu'ran
around
our
necks
Ihr
vertrocknet
unser
heiliges
Land
You
are
drying
up
our
holy
land
Habt
uns
verboten
zu
atmen
und
uns're
Erde
verbrannt
You
have
forbidden
us
to
breathe
and
burned
our
land
Ich
hab
den
Stein
in
der
Hand
I
have
the
stone
in
my
hand
Wir
sind
das
Volk
der
unterdrückten
mit
Qu'ran
um
'en
Hals
We
are
the
people
of
the
oppressed
with
Qu'ran
around
our
necks
Der
kranke
Mann
zieht
alle
die
Kinder
groß
The
sick
man
raises
all
the
children
Er
schmückt
die
Wohnung
mit
dem
Bild
...
He
decorates
the
apartment
with
the
picture
...
Es
ist
ehrlich
eine
harte
Zeit
It's
honestly
a
hard
time
Ich
wart
auf
diesen
einen
Tag
an
dem
der
Vater
nicht
mehr
trauernd
weint
I
am
waiting
for
that
one
day
when
the
father
no
longer
weeps
in
mourning
Es
war
sein
Kind
das
mit
den
Steinen
schmeißt
It
was
his
child
who
throws
the
stones
Gegen
Leute
die
gepanzert
in
ihr'n
Wagen
sitzen
bleiverteil'nd
Against
people
who
sit
armored
in
their
cars,
distributing
lead
Selbst
wenn
die
Eltern
unter
Trümmern
liegen
Even
if
the
parents
are
lying
under
the
rubble
Sind
wir
zwar
fassungslos
enttäuscht
doch
du
musst
lernen
deinen
Feind
zu
lieben
We
are
shocked
and
disappointed,
but
you
must
learn
to
love
your
enemy
Wir
sind
für
jeden
hier
zu
Militant
We
are
too
militant
for
everyone
here
Doch
wir
sind
ehrenvolle
Menschen
mit
Qu'ran
um
'en
Hals
But
we
are
honorable
people
with
Qu'ran
around
our
necks
Jeder
Moslem
is'n
Islamist
Every
Muslim
is
an
Islamist
Jeder
Moslem
wird
beschattet
als
wäre
er
ein
krasser
Terrorist
Every
Muslim
is
shadowed
as
if
he
were
a
blatant
terrorist
Streng
erzogen
vom
Islam
geprägt
Strictly
raised
by
Islam
Sind
wir
zwar
kulturell
verschieden
distanzieren
uns
um
einen
Weg
Although
we
are
culturally
different,
we
distance
ourselves
to
find
a
way
Wir
bedeuten
euch
als
Menschen
nichts
We
mean
nothing
to
you
as
human
beings
Wir
werden
abgestempelt
als
die
eine
skruppellose
Unterschicht
We
are
labeled
as
the
one
unscrupulous
underclass
Wir
werden
erniedrigt
misshandelt
gefoltert
We
are
humiliated,
abused,
tortured
Der
Traum
es
zu
besitzen
ist
das
einzige
was
stolz
macht
The
dream
of
possessing
it
is
the
only
thing
that
makes
us
proud
Wir
leben
hier
in
einem
fremden
Land
We
live
here
in
a
foreign
land
Doch
meine
Augen
sind
gerichtet
auf
mein
gott
gelobtes
Heimatland
But
my
eyes
are
fixed
on
my
God-given
homeland
Ihr
vertrocknet
unser
heiliges
Land
You
are
drying
up
our
holy
land
Habt
uns
verboten
zu
atmen
und
uns're
Erde
verbrannt
You
have
forbidden
us
to
breathe
and
burned
our
land
Ich
hab
den
Stein
in
der
Hand
I
have
the
stone
in
my
hand
Wir
sind
das
Volk
der
unterdrückten
mit
Qu'ran
um
'en
Hals
We
are
the
people
of
the
oppressed
with
Qu'ran
around
our
necks
Ihr
vertrocknet
unser
heiliges
Land
You
are
drying
up
our
holy
land
Habt
uns
verboten
zu
atmen
und
uns're
Erde
verbrannt
You
have
forbidden
us
to
breathe
and
burned
our
land
Ich
hab
den
Stein
in
der
Hand
I
have
the
stone
in
my
hand
Wir
sind
das
Volk
der
unterdrückten
mit
Qu'ran
um
'en
Hals
We
are
the
people
of
the
oppressed
with
Qu'ran
around
our
necks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elobied Haschim, Taha Wasiem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.